《Hello / How are you?》拼音罗马音译
ハロ/ハワユ - かの - 歌词翻译及罗马音译整理
Hello / How are you? - 鹿乃
ハロ 窗を开けて 小さく呟いた (Hello 打开窗户 轻声低语)
ハロはろ まどをあけて ちいさくつぶやいた
haro mado wo hirake te chiisa ku gen ita
ハワユ 谁もいない 部屋で一人 (How are you? 谁也不在的 房间里独自一人)
ハワユはわゆ だれもいない へやでひとり
hawayu daremo inai heya de hitori
モーニン 朝が来たよ 土砂降りの朝が (Morning 早晨来临了 下着倾盆大雨)
モーニンもーにん あさがきたよ どしゃぶりのあさが
mo-nin asa ga kita yo doshaburi no asa ga
ティクタク 私のネジを 谁か巻いて (Ticktock 谁来转紧 我的发条)
ティクタクてぃくたく わたしのネジねじを だれかまいて
teikutaku watashi no neji wo dareka mai te
ハロ 昔のアニメにそんなのいたっけな (Hello 以前的动画里 好像有这个人物)
ハロはろ むかしのアニメあにめにそんなのいたっけな
haro mukashi no anime nisonnanoitakkena
ハワユ 羡ましいな 皆に爱されて (How are you? 真是羡慕 能被大家喜爱着)
ハワユはわゆ うらやましいな みんなにあいされて
hawayu urayama shiina mina ni aisa rete
スリーピン 马鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ (Sleeping 不要说傻话了 不快点准备不行)
スリーすりーピンぴん ばかなこといってないでしたくをしなくちゃ
suri-pin baka na koto itsutsu tenaide shitaku woshinakucha
クライン 涙の迹を隠す为 (Crying 因为要掩饰泪痕)
クラインくらいん なみだのあとをかくすため
kurain namida no ato wo kakusu tame
もう口癖になった“まぁいっか” (已经变成口头禅的“算了”)
もうくちぐせになった「まぁいっか」
mou kuchiguse ninatta 「 maaikka 」
昨日の言叶がふと头を过る (思绪忽然想起昨天说过的话)
きのうのことばがふとあたまをよぎる
kinou no kotoba gafuto atama wo ka ru
“もう君には全然期待してないから” (“已经完全不对你有所期待了”)
「もうきみにはぜんぜんきたいしてないから」
「 mou kun niha zenzen kitaishi tenaikara 」
そりゃまぁ私だって (就连我)
そりゃまぁわたしだって
soryamaa watashi datte
自分に期待などしてないけれど (也不对自己期待些什么)
じぶんにきたいなどしてないけれど
jibun ni kitai nadoshitenaikeredo
アレは一体どういうつもりですか (说那句话到底是在想什么呢?)
アレあれはいったいどういうつもりですか
are ha ittai douiutsumoridesuka
喉元まで出かかった言叶 (声音已来到喉咙的话语)
のどもとまででかかったことば
nodomoto made deka katta kotoba
口をついて出たのは嘘 (说出来的是谎言)
くちをついてでたのはうそ
kuchi wotsuite deta noha uso
こうして今日も私は贵重な (这样子 今天的我也是)
こうしてきょうもわたしはきちょうな
koushite kyou mo watashi ha kichou na
言叶を浪费して生きてゆく (浪费了重要的言词活了下来)
ことばをろうひしていきてゆく
kotoba wo rouhi shite iki teyuku
何故隠してしまうのですか (为什么要隐藏自我呢?)
なぜかくしてしまうのですか
naze kakushi teshimaunodesuka
笑われるのが怖いのですか (是害怕被嘲笑吗?)
わらわれるのがこわいのですか
warawa rerunoga kowai nodesuka
谁にも会いたくないのですか (不想见到任何人是吗?)
だれにもあいたくないのですか
dare nimo ai takunainodesuka
それ本当ですか (那又是真心的吗?)
それほんとうですか
sore hontou desuka
暧昧という名の海に溺れて (沉溺在名为暧昧的海里)
あいまいというなのうみにおぼれて
aimai toiu mei no umi ni obore te
息も出来ないほど苦しいの (宛如无法呼吸般地痛苦)
いきもできないほどくるしいの
iki mo dekina ihodo kurushi ino
少し声が闻きたくなりました (有点想听听你的声音)
すこしこえがききたくなりました
sukoshi koe ga kiki takunarimashita
本当に弱いな (我真的很懦弱呢)
ほんとうによわいな
hontou ni yowai na
一向に进まない支度の途中 (完全没有进展的准备的中途)
いっこうにすすまないしたくのとちゅう
ikkou ni susuma nai shitaku no tochuu
朦胧とした头で思う (迷糊的思绪里想到了)
もうろうとしたあたまでおもう
mourou toshita atama de omou
“もう理由を付けて休んでしまおうかな” (“编造个理由休息吧?”)
「もうりゆうをつけてやすんでしまおうかな」
「 mou riyuu wo tsuke te yasun deshimaoukana 」
いやいや分かってますって (不、不 我明白的)
いやいやわかってますって
iyaiya waka ttemasutte
何となく言ってみただけだよ (只是随口说说看而已哦)
なんとなくいってみただけだよ
nantonaku itsutsu temitadakedayo
分かってるから怒らないでよ (我自己也知道 所以别生气嘛)
わかってるからおこらないでよ
waka tterukara ikara naideyo
幸せだろうと 不幸せだろうと (幸福 亦或不幸)
しあわせだろうと ふしあわせだろうと
shiawase darouto fushiawase darouto
平等に 残酷に 朝日は升る (平等的 残酷地 旭日依旧东升)
びょうどうに ざんこくに あさひはのぼる
byoudou ni zankoku ni asahi ha noboru
生きていくだけで精一杯の私に (对光是活下去就竭尽全力的我)
いきていくだけでせいいっぱいのわたしに
iki teikudakede seiippai no watashi ni
これ以上何を望むというの (还能更期望些什么呢?)
これいじょうなにをのぞむというの
kore ijou naniwo nozomu toiuno
何故気にしてしまうのですか (为什么会在意起来了呢?)
なぜきにしてしまうのですか
naze kini shiteshimaunodesuka
本当は爱されたいのですか (其实是想被爱着吗?)
ほんとうはあいされたいのですか
hontou ha aisa retainodesuka
その手を离したのは谁ですか (放开手的又是谁呢?)
そのてをはなしたのはだれですか
sono te wo hanashi tanoha dare desuka
気が付いてますか (察觉到了吗?)
きがついてますか
kigatsui temasuka
人生にタイムカードがあるなら (倘若人生要打卡下班的话)
じんせいにタイムたいむカードかーどがあるなら
jinsei ni taimuka-do gaarunara
终わりの时间は何时なんだろう (下班的时间是何时呢?)
おわりのじかんはいつなんだろう
owari no jikan ha nanji nandarou
私が生きた分の给料は (而我活着时的薪水)
わたしがいきたぶんのきゅうりょうは
watashi ga iki ta fun no kyuuryou ha
谁が払うんですか (又是谁会支付?)
だれがはらうんですか
darega harau ndesuka
サンキュー ありがとうって言いたいの (Thank you. 想要说谢谢你)
サンキューさんきゅー ありがとうっていいたいの
sankiyu- arigatoutte ii taino
サンキュー ありがとうって言いたいよ (Thank you. 想要说谢谢你)
サンキューさんきゅー ありがとうっていいたいよ
sankiyu- arigatoutte ii taiyo
サンキュー 一度だけでも良いから (Thank you. 就算一次也好)
サンキューさんきゅー いちどだけでもいいから
sankiyu- ichido dakedemo yoi kara
心の底から大泣きしながら (想要打从心底放声哭泣)
こころのそこからおおなきしながら
kokoro no soko kara oonaki shinagara
ありがとうって言いたいの (一面对你说声谢谢)
ありがとうっていいたいの
arigatoutte ii taino
何故隠してしまうのですか (为什么要隐藏自我呢?)
なぜかくしてしまうのですか
naze kakushi teshimaunodesuka
本当は闻いて欲しいのですか (其实是想要有人问起吗?)
ほんとうはきいてほしいのですか
hontou ha kii te hoshii nodesuka
绝対に笑ったりしないから (绝对不会嘲笑你的)
ぜったいにわらったりしないから
zettai ni waratsu tarishinaikara
话してみませんか (要不要说说看呢?)
はなしてみませんか
hanashi temimasenka
口を开かなければ分からない (不说出口的话就不会明了)
くちをひらかなければわからない
kuchi wo hiraka nakereba waka ranai
思ってるだけでは伝わらない (空想是无法传达的)
おもってるだけではつたわらない
omotsu terudakedeha tsutawa ranai
なんて面倒くさい生き物でしょう (就是这么麻烦呢)
なんてめんどうくさいいきものでしょう
nante mendou kusai ikimono deshou
人间というのは (名为人类的生物)
にんげんというのは
ningen toiunoha
ハロ ハワユ (Hello How are you?)
ハロはろ ハワユはわゆ
haro hawayu
ハロ ハワユ (Hello How are you?)
ハロはろ ハワユはわゆ
haro hawayu
ハロ ハワユ (Hello How are you?)
ハロはろ ハワユはわゆ
haro hawayu
あなたに ハロ ハワユ (对你说 Hello How are you?)
あなたに ハロはろ ハワユはわゆ
anatani haro hawayu