《宇宙飞行士》拼音罗马音译
コスモノート - あまつき - 歌词翻译及罗马音译整理
宇宙飞行士 - 天月
南の空に辉く几千の光を (在南方的天空中闪烁的数千的光芒)
みなみのそらにかがやくいくせんのひかりを
minami no sora ni kagayaku ikusen no hikari wo
でたらめに繋ぎ合わせてみては (胡来地将它们试着连在一起的话)
でたらめにつなぎあわせてみては
detarameni tsunagi awa setemiteha
谁もしらない星座つくった (就做成了谁也不知道的星座)
だれもしらないせいざつくった
daremo shiranai seiza tsukutta
家路を辿る 二人だけの仅かな时间 (走在回家的路上 仅属于两人的短暂时光)
いえじをたどる ふたりだけのわずかなじかん
ieji wo tadoru futari dakeno wazuka na jikan
戸惑いが恋に変わっていくには (但对于将迷惑转变成恋情)
とまどいがこいにかわっていくには
tomadoi ga koi ni kawa tteikuniha
きっと充分だったんだ (一定已经十分充足了)
きっとじゅうぶんだったんだ
kitto juubun dattanda
いつでも优しい君のその声に思わず (你的声音无论何时都是那么温柔)
いつでもやさしいきみのそのこえにおもわず
itsudemo yasashii kun nosono koe ni omowazu
寄り添ってしまいたくなる気持ちは 胸に秘めて (总是会令我产生不自主地想要靠近的心情 却只能深藏心中)
よりそってしまいたくなるきもちは むねにひめて
yorisotsu teshimaitakunaru kimochi ha mune ni hime te
その瞳の奥の世界に 私はどう写ってるの? (在那双眼睛深处的世界里 我是一幅怎样的形象呢?)
そのひとみのおくのせかいに わたしはどううつってるの?
sono hitomi no oku no sekai ni watashi hadou utsutsu teruno ?
こわくて踏み出せない今日も (因为害怕而无法迈步向前的今天也)
こわくてふみだせないきょうも
kowakute fumi dase nai kyou mo
きっとピンぼけの写真みたいに (一定就像没有对焦好的照片一样)
きっとピンぼけぴんぼけのしゃしんみたいに
kitto pin bokeno shashin mitaini
霞んでるんじゃないかな (是一片模糊不清的吧)
かすんでるんじゃないかな
kasun derunjanaikana
何となく、そう思うんだ (不知为何,就是这么觉得的)
なんとなく、そうおもうんだ
nantonaku、 sou omou nda
此処から君が离れて行くと知った时に (知道你要从这里离开去向远方的时候)
ここからきみがはなれてゆくとしったときに
koko kara kun ga hanare te iku to shitsu ta tokini
遥か彼方を见つめる仕草の (总是注视遥远彼岸的行为的意义)
はるかかなたをみつめるしぐさの
haruka kanata wo mitsu meru shigusa no
意味が分かった気がした (感觉自己已经明白了)
いみがわかったきがした
imi ga waka tta kiga shita
トウキョウの空はとても街の灯が明るくて (东京的天空因为街道的灯光而无比明亮)
トウキョウとうきょうのそらはとてもまちのひがあかるくて
toukiyou no sora hatotemo machi no tomoshibi ga akaru kute
二人の星座は见つけられないよね (这样就找不到我们两人的星座了呢)
ふたりのせいざはみつけられないよね
futari no seiza ha mitsu kerarenaiyone
かなしいけど (感觉有点悲伤)
かなしいけど
kanashiikedo
今思いの丈をすべて (如果现在将我的)
いまおもいのたけをすべて
ima omoi no take wosubete
君に伝えたとして (思慕之情全部传达给你)
きみにつたえたとして
kun ni tsutae tatoshite
そこから何が変わるんだろう? (会产生什么变化吗?)
そこからなにがかわるんだろう?
sokokara nani ga kawa rundarou ?
そんな言い訳を缲り返して (重复著那样的借口)
そんないいわけをくりかえして
sonna iiwake wo kurikaeshi te
何も出来ない自分が (什么都做不到的自己)
なにもできないじぶんが
nanimo dekina i jibun ga
本当に大嫌いだ (真的最讨厌了)
ほんとうにだいきらいだ
hontou ni daikirai da
その手に触れて (轻碰那只手)
そのてにふれて
sono teni furete
“大好き”って伝えたい (想要传达出“最喜欢你”)
「だいすき」ってつたえたい
「 daisuki 」 tte tsutae tai
迫る时间に (因为迫近的时间)
せまるじかんに
semaru jikan ni
もう胸が张り裂けそうだよ (感觉胸口都要裂开了啊)
もうむねがはりさけそうだよ
mou mune ga hari sake soudayo
蚊の鸣くような小さな声で (用蚊子一般小小的声音)
かのなくようなちいさなこえで
ka no naku youna chiisa na koe de
君の名前を叫んだ (叫出了你的名字)
きみのなまえをさけんだ
kun no namae wo saken da
振り向く君の眼差しに (看到回过头来的你的眼神)
ふりむくきみのまなざしに
furimuku kun no manazashi ni
叶わぬ恋を悟って (明白了这段恋情不会实现)
かなわぬこいをさとって
kanawa nu koi wo satotsu te
必死に涙隠した (拼命地忍住泪水)
ひっしになみだかくした
hisshi ni namida kakushi ta
ねえ、君は気付いてたの? (呐,你注意到了吗?)
ねえ、きみはきづいてたの?
nee、 kun ha kizui tetano ?
きっと冥王星より远くて (比冥王星还要遥远)
きっとめいおうせいよりとおくて
kitto meiousei yori tooku te
月よりも不确かな (比月球还要虚幻的地方)
つきよりもふたしかな
gatsu yorimo futashika na
场所へと君は还っていく (你一定归还去了吧)
ばしょへときみはかえっていく
basho heto kun ha kaetsu teiku
“さよなら”と振った手が (说着“再见”挥起的手)
「さよなら」とふったてが
「 sayonara 」 to futsu ta tega
渗んで消えていった (逐渐渗开逐渐消失)
にじんできえていった
shin nde kie teitta
心地良い风に吹かれて (被怡人的风吹拂著)
ここちよいかぜにふかれて
kokochiyoi kaze ni fuka rete
もう少しこのままでいよう (就再这样稍微待一会儿吧)
もうすこしこのままでいよう
mou sukoshi konomamadeiyou
见惯れた星空の下 (在这已经熟悉的星空之下)
みなれたほしぞらのした
minare ta hoshizora no shita