《成为了宝石的那天》拼音罗马音译
宝石になった日 - BUMP OF CHICKEN - 歌词翻译及罗马音译整理
成为了宝石的那天 - BUMP OF CHICKEN
夕立が屋根を叩いた呗 窗の外で世界を洗った (骤雨敲打屋檐的歌谣 在窗外洗净了世界)
ゆうだちがやねをたたいたうた まどのそとでせかいをあらった
yuudachi ga yane wo tatai ta uta mado no soto de sekai wo aratsu ta
掌にはなんにもない ただなんとなく眺めて何分 (手掌上空无一物 只是总会无意识地凝望片刻)
てのひらにはなんにもない ただなんとなくながめてなんふん
tenohira nihanannimonai tadanantonaku nagame te nanpun
君は夜の空を切り裂いて 仆を照らし出した稲妻 (你是划破夜空 照亮了我的闪电)
きみはよるのそらをきりさいて ぼくをてらしだしたいなずま
kun ha yoru no sora wo kiri sai te boku wo tera shi dashi ta inazuma
あまりにも强く辉き 瞬きの中に消えていった (非常强烈地闪烁 在瞬间消失殆尽)
あまりにもつよくかがやき まばたきのなかにきえていった
amarinimo tsuyoku kagayaki matataki no nakani kie teitta
あとどれくらいしたら普通に戻るんだろう (还要多久才能回复正常呢)
あとどれくらいしたらふつうにもどるんだろう
atodorekuraishitara futsuu ni modoru ndarou
时计の音に运ばれていく (被时钟的声音运送著)
とけいのおとにはこばれていく
tokei no oto ni hakoba reteiku
あの温もりが 何度も聴いた声が (那种温暖 听过无数次的声音)
あのぬくもりが なんどもきいたこえが
ano atatamo riga nando mo kii ta koe ga
君がいた事が 宝石になった日 (你曾经存在的事实 变成了宝石的那天)
きみがいたことが ほうせきになったひ
kun gaita koto ga houseki ninatta nichi
忘れたように 笑っていても (像是忘掉了一样 笑着也好)
わすれたように わらっていても
wasure tayouni waratsu teitemo
涙越えても ずっと梦に见る (摆脱了泪水也好 一直会在梦里看见)
なみだこえても ずっとゆめにみる
namida koe temo zutto yume ni miru
太阳は何も知らない颜 完璧な朝を连れてくる (太阳一无所知的样子 带来了完美的早上)
たいようはなにもしらないかお かんぺきなあさをつれてくる
taiyou ha nanimo shira nai kao kanpeki na asa wo tsure tekuru
丸めた背中で隠して 冴えない颜 余计なお世话 (蜷缩成团所隐藏的 是阴郁的脸 多余的照料)
まるめたせなかでかくして さえないかお よけいなおせわ
marume ta senaka de kakushi te sae nai kao yokei nao sewa
出来る事はあんまりないけど 全くないわけでもないから (虽然没什么能做的事情 也不是什么都做不到)
できることはあんまりないけど まったくないわけでもないから
dekiru koto haanmarinaikedo mattaku naiwakedemonaikara
全自动で続く日常をなんとなく でも止めないよ (不自觉地全自动延续日常 可是停不下来)
ぜんじどうでつづくにちじょうをなんとなく でもとめないよ
zenjidou de tsuzuku nichijou wonantonaku demo tome naiyo
出来るだけ先の未来まで见届けるよ (会尽可能亲眼目睹以后的未来)
できるだけさきのみらいまでみとどけるよ
dekiru dake sakino mirai made mitodoke ruyo
出来るだけ先に运んでいくよ (会尽可能前进到将来去)
できるだけさきにはこんでいくよ
dekiru dake sakini hakon deikuyo
こんなに寂しいから 大丈夫だと思う (因为这样地寂寞 才觉得没关系)
こんなにさびしいから だいじょうぶだとおもう
konnani sabishi ikara daijoubu dato omou
时间に负けない 寂しさがあるから (因为我有着 不输时间的寂寞)
じかんにまけない さびしさがあるから
jikan ni make nai sabishi sagaarukara
振り返らないから 见ていてほしい (因为再也没法回头 才想要正视)
ふりかえらないから みていてほしい
furikaera naikara mite itehoshii
强くはないけど 弱くもないから (虽然并不强大 却也不是那么脆弱)
つよくはないけど よわくもないから
tsuyoku hanaikedo yowaku monaikara
瞬きの中 消えた稲妻 雨が流した 君の足迹 (转瞬之间 消失殆尽的闪电 雨水冲刷 你的足迹)
まばたきのなか きえたいなずま あめがながした きみのあしあと
matataki no naka kie ta inazuma ame ga nagashi ta kun no sokuseki
瞬きの中 掌の下 言叶の隙间 残る君の足迹 (转瞬之间 手掌之下 言语的隙间 残留的你的足迹)
まばたきのなか てのひらのした ことばのすきま のこるきみのあしあと
matataki no naka tenohira no shita kotoba no sukima nokoru kun no sokuseki
増えていく 君の知らない世界 (增加著 你不知道的世界)
ふえていく きみのしらないせかい
fue teiku kun no shira nai sekai
増えていく 君を知らない世界 (增加著 不知道你的世界)
ふえていく きみをしらないせかい
fue teiku kun wo shira nai sekai
君の知っている仆は 会いたいよ (你认识的我 好想你喔)
きみのしっているぼくは あいたいよ
kun no shitte iru bokuha ai taiyo
ひとりじゃないとか 思えない日もある (什么并不是一个人 也有无法这样想的日子)
ひとりじゃないとか おもえないひもある
hitorijanaitoka omoe nai nichi moaru
やっぱり大きな 寂しさがあるから (因为庞大的 寂寞的确存在着)
やっぱりおおきな さびしさがあるから
yappari ooki na sabishi sagaarukara
応えがなくても 名前を呼ぶよ (即使没有回应 还是会呼叫你的名字)
こたえがなくても なまえをよぶよ
kotae ganakutemo namae wo yobu yo
空気を抚でたよ 君の形に (在空气抚摸出 你的形状)
くうきをなでたよ きみのかたちに
kuuki wo nade tayo kun no katachi ni
あの温もりが 何度も聴いた声が (那种温暖 听过无数次的声音)
あのぬくもりが なんどもきいたこえが
ano atatamo riga nando mo kii ta koe ga
君がいた事が 宝石になった日 (你曾经存在的事实 变成了宝石的那天)
きみがいたことが ほうせきになったひ
kun gaita koto ga houseki ninatta nichi
忘れないから 笑っていける (因为不会忘记 所以能笑出来)
わすれないから わらっていける
wasure naikara waratsu teikeru
涙越えても ずっと君といる (摆脱了泪水也好 一直也与你同在)
なみだこえても ずっときみといる
namida koe temo zutto kun toiru
君がいた事が 宝石になった日 (你曾经存在的事实 成为了宝石的那天)
きみがいたことが ほうせきになったひ
kun gaita koto ga houseki ninatta nichi