《Love Song》中文翻译及罗马音译
ラヴソング - かじひとみ - 歌词翻译及罗马音译整理
Love Song - 加治ひとみ
人ごみに流され ため息ばかりの日々 (迷茫和随波逐流相互映照 每天满是叹息)
ひとごみにながされ ためいきばかりの日々ひび
nin gomini nagasa re tame iki bakarino hibi
いつからか気づけば 大人ぶって生きてたの (恍然大悟之后发现 那只是在假装成熟)
いつからかきづけば おとなぶっていきてたの
itsukaraka kizu keba otona butte iki tetano
强がることで居场所 守ってきたつもりで… (光顾著逞强 去维护立足之地…)
つよがることでいばしょ まもってきたつもりで…
tsuyoga rukotode ibasho mamotsu tekitatsumoride …
无邪気に泣いたのはいつだろう? (离纯真哭泣的那天实在已相隔太远)
むじゃきにないたのはいつだろう?
mujaki ni nai tanohaitsudarou ?
今更もう変われない (一直到现在也没有任何改变)
いまさらもうかわれない
imasara mou kawa renai
でも君がくれる笑颜だけが (但是自从看到你再度露出笑容后)
でもきみがくれるえがおだけが
demo kun gakureru egao dakega
心満たしてくれるよ (我便又心满意足了哦)
こころみたしてくれるよ
kokoro mita shitekureruyo
例えば君がずっと そばにいてくれるなら (如若你可以 永伴我左右)
たとえばきみがずっと そばにいてくれるなら
tatoeba kun gazutto sobaniitekurerunara
怖がらず迷わずに 手を繋いで (那我不畏惧恐怖与迷茫 执子之手坚定不移)
こわがらずまよわずに てをつないで
kowaga razu mayowa zuni te wo tsunai de
歩いていける 今は 谁にも闻こえなくても (一路走到今天 即便没有他人听到)
あるいていける いまは だれにもきこえなくても
arui teikeru ima ha dare nimo kiko enakutemo
そっと奏でたい 二人だけのラヴソング (也想轻轻奏出 只属于我们二人的Love song)
そっとかなでたい ふたりだけのラヴらヴソングそんぐ
sotto kanade tai futari dakeno ravusongu
‘もういい’だなんて 谛めたような台词 (‘这就够了’这一类的类似于放弃的台词)
『もういい』だなんて あきらめたようなせりふ
『 mouii 』 danante akirame tayouna serifu
君に嫌われたい訳じゃないのに だけど (明明我真心不想被你所讨厌 但是啊)
きみにきらわれたいわけじゃないのに だけど
kun ni kirawa retai wake janainoni dakedo
不安になるたび 全て壊したくなる (当不安时候来临之时 我想将其全然摧毁)
ふあんになるたび すべてこわしたくなる
fuan ninarutabi subete kowashi takunaru
大事なものだとわかってても (而且我也知道什么是重要的但是)
だいじなものだとわかってても
daiji namonodatowakattetemo
幸せな思い出が増えるほど (每每幸福回忆增加的时候)
しあわせなおもいでがふえるほど
shiawase na omoide ga fue ruhodo
きっと离れた时に深い伤になるから (当离开之时必然累积的伤痕也越严重)
きっとはなれたときにふかいきずになるから
kitto hanare ta tokini fukai kizu ninarukara
谁にもわからないよね? この先にある未来 (无论谁都不知道吧? 今后的未来)
だれにもわからないよね? このさきにあるみらい
dare nimowakaranaiyone ? kono sakini aru mirai
だから目の前にある 君と今を (所以在我眼前的现在的你)
だからめのまえにある きみといまを
dakara menomae niaru kun to ima wo
信じてゆけばいつか 聴こえるよ永远に (发现如果我选择相信 似乎就能听见好似永远的声音)
しんじてゆけばいつか きこえるよえいえんに
shinji teyukebaitsuka kiko eruyo eien ni
きっと心(ここ)にある 二人だけのラヴソング (一定是我的心里存在 只属于我们二人的Love song)
きっとこころ(ここ)にある ふたりだけのラヴらヴソングそんぐ
kitto kokoro ( koko) niaru futari dakeno ravusongu
さよならがいつか二人を (或许总有一天二人会再度相遇)
さよならがいつかふたりを
sayonaragaitsuka futari wo
迎えに来るならもうすこし (或许那时你会来迎接我)
むかえにくるならもうすこし
mukae ni kuru naramousukoshi
抱きあっていたいよ (将我紧拥在怀里)
だきあっていたいよ
daki atteitaiyo
どんな爱の言叶より (相比起任何有关的爱的话语)
どんなあいのことばより
donna ai no kotoba yori
强くなれるよ (都更能打动人心)
つよくなれるよ
tsuyoku nareruyo
例えば君がずっと そばにいてくれるなら (如果你可以 陪在我身边)
たとえばきみがずっと そばにいてくれるなら
tatoeba kun gazutto sobaniitekurerunara
怖がらず迷わずに 手を繋いで (那我不畏惧恐怖与迷茫 执子之手坚定不移)
こわがらずまよわずに てをつないで
kowaga razu mayowa zuni te wo tsunai de
歩いていける 今は 谁にも闻こえなくても (一路走到今天 即便没有他人听到)
あるいていける いまは だれにもきこえなくても
arui teikeru ima ha dare nimo kiko enakutemo
そっと奏でたい 二人だけのラヴソング (也想轻轻奏出 只属于我们二人的Love song)
そっとかなでたい ふたりだけのラヴらヴソングそんぐ
sotto kanade tai futari dakeno ravusongu