梦じゃない、嘘じゃない、目の前にある幸せな情景 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

不是梦一场,亦非谎言,是眼前所见的幸福景色 - 初音ミク

いつも二人、ずっと二人。 (总是两人一起 两人永远在一起)

いつもふたり、ずっとふたり。

itsumo futari、 zutto futari。

姊上とボクはうりふたつ。 (姐姐和我长得一模一样。)

あねうえとボクぼくはうりふたつ。

ane agato boku haurifutatsu。

双子の姊弟だから、时々入れ替わって游んでた。 (因为我俩是双胞胎的姐弟 ,时常玩着交换身份的游戏)

ふたごのきょうだいだから、時々ときどきいれかわってあそんでた。

futago no kyoudai dakara、 tokidoki irekawa tte asonde ta。

剣道、弓道、乘马に鹰狩り、 (剑道、弓道、骑着马放鹰猎鸟 ,)

けんどう、きゅうどう、じょうばにたかがり、

kendou、 kyuudou、 jouba ni taka kari、

ボクの方が上手だから、ボクの役目。 (因为我比较拿手 所以是我来负责)

ボクぼくのほうがじょうずだから、ボクぼくのやくめ。

boku no houga jouzu dakara、 boku no yakume。

茶道、华道、书道に料理、 (茶道、花道、书道和料理 ,)

さどう、かどう、しょどうにりょうり、

sadou、 kadou、 shodou ni ryouri、

ボクは苦手だから、姊上の役目。 (因为我不擅长 就交给姐姐负责)

ボクぼくはにがてだから、あねうえのやくめ。

boku ha nigate dakara、 ane jouno yakume。

お城のみんなは谁も気がつかない、文武両道だって褒めてくれた。 (城里的大家都无人查觉这一切 ,而称赞我(们)为 文武双全)

おしろのみんなはだれもきがつかない、ぶんぶりょうどうだってほめてくれた。

o shiro nominnaha daremo kiga tsukanai、 bunburyoudou datte home tekureta。

深まる绊、信赖、爱情。仆达は二人で一つ。 (紧系的羁绊、信赖与爱情 ,将我俩合而为一)

ふかまるきずな、しんらい、あいじょう。ぼくたちはふたりでひとつ。

fukama ru kizuna、 shinrai、 aijou。 bokutachi ha futari de hitotsu。

いずれ杀される运命、倒幕、维新、ボク达には関系ない。 (无可回避的被杀命运、倒幕与维新 ,都与我俩毫无关系)

いずれころされるさだめ、とうばく、いしん、ボクぼくたちにはかんけいない。

izure korosa reru unmei、 tou maku、 ishin、 boku tooru niha kankei nai。

酷い时代、大人たちの胜手。 (在这悲惨时代 大人们自作主张)

ひどいじだい、おとなたちのかって。

hidoi jidai、 otona tachino katte。

相手を油断させる为、谁かを婿入りさせる、灭びの策略。 (为了让对手大意疏忽 ,将其中一个入赘过去的歼灭策略)

あいてをゆだんさせるため、だれかをむこいりさせる、ほろびのさくりゃく。

aite wo yudan saseru tame、 dareka wo muko iri saseru、 horobi no sakuryaku。

都から远く、东の城へ。ボクが选ばれた。覚悟を决めた。 (前往远离都心的东方城池去 ,最后是我被挑上了 也做好了觉悟)

みやこからとおく、ひがしのしろへ。ボクぼくがえらばれた。かくごをきめた。

miyako kara tooku、 higashi no shiro he。 boku ga eraba reta。 kakugo wo kime ta。

しかし姊上が言った。贵方の武力は今、我が城に必要不可欠。 (但是姐姐却说了 “你的武力比较强 对我方势力是不可或缺的)

しかしあねうえがいった。あなたのぶりょくはいま、わがしろにひつようふかけつ。

shikashi ane aga itsutsu ta。 anata no buryoku ha ima、 waga shiro ni hitsuyoufukaketsu。

だから、私が代わりに行く。私にはそれしかできないからって。 (就让我替你前去 这也仅是我能做到的”)

だから、わたしがかわりにいく。わたしにはそれしかできないからって。

dakara、 watashi ga kawari ni iku。 watashi nihasoreshikadekinaikaratte。

入れ替わって游んでいた様に、 (像是交换身份的游戏一般 ,)

いれかわってあそんでいたように、

irekawa tte asonde ita youni、

姊上はボクの服を着て、逢坂の関を越える。 (姐姐穿上了我的衣服 越过了逢坂关)

あねうえはボクぼくのふくをきて、おうさかのせきをこえる。

ane ue ha boku no fuku wo kite、 housaka no kakawo koe ru。

姊上のあの目、何を言っても无駄だ。 (在别离的那天 说些什么都是徒劳的)

あねうえのあのめ、なにをいってもむだだ。

ane jouno ano me、 naniwo itsutsu temo muda da。

ならば、仆达の亲友、この仔猫を连れて…いつも傍に。 (至少 将我俩的挚友 这只小猫带上吧 !总是能 伴在你身旁)

ならば、ぼくたちのしんゆう、このこねこをつれて…いつもそばに。

naraba、 bokutachi no shinyuu、 kono shi neko wo tsure te …itsumo bou ni。

东の城、尸山血河、 (东方的城郭 血流成河)

ひがしのしろ、しざんけつが、

higashi no shiro、 shikabane yama chi kawa、

血まみれの道に军队、戦争がはじまった。 (染血的道路上 军队发动了战争)

ちまみれのみちにぐんたい、せんそうがはじまった。

chi mamireno michi ni guntai、 sensou gahajimatta。

フクセンが张られる。燃える城、未来は埋められる。 (发动了埋伏 城池陷入了火海 未来被埋葬了)

フクふくセンせんがはられる。もえるしろ、みらいはうめられる。

fukusen ga hara reru。 moe ru shiro、 mirai ha ume rareru。

号炮、炎上、破砕锤、次の攻撃で、城は确実に堕ちる。 (号炮、火攻、攻城锤 ,第二次的攻击 确实地攻陷了城池)

ごうほう、えんじょう、はさいつち、つぎのこうげきで、しろはかくじつにおちる。

gouhou、 enjou、 hasai tsuchi、 tsugino kougeki de、 shiro ha kakujitsu ni ochiru。

姊上が仆の変わりに死ぬ。いや、仆だ。 (第二次的攻击 确实地攻陷了城池,不对 是我死去了)

あねうえがぼくのかわりにしぬ。いや、ぼくだ。

ane aga boku no kawari ni shinu。 iya、 boku da。

谁も気づかない愉快なイタズラ。仆达はもう入れ替わっていた。 (谁都没察觉的有趣恶作剧 。我俩已交换了身份)

だれもきづかないゆかいなイタズラいたずら。ぼくたちはもういれかわっていた。

daremo kizu kanai yukai na itazura。 bokutachi hamou irekawa tteita。

男のボクが最后に生きるとか、死ぬとか、格好付けて决める。 (男性的我 最后是死是活 ,就决定随便敷衍过去)

おとこのボクぼくがさいごにいきるとか、しぬとか、かっこつけてきめる。

otoko no boku ga saigo ni iki rutoka、 shinu toka、 kakkou tsuke te kime ru。

これって结构いいよね。さあ、早くこの仔猫を连れて逃げて。 (这样也还算不糟吧。那么 快带着这只小猫逃出去吧)

これってけっこういいよね。さあ、はやくこのこねこをつれてにげて。

korette kekkou iiyone。 saa、 hayaku kono shi neko wo tsure te nige te。

运命の交差点、ボクは残り、姊上は去った。 (命运的交叉点 我活了下来 姐姐却死去了)

うんめいのこうさてん、ボクぼくはのこり、あねうえはさった。

unmei no kousaten、 boku ha nokori、 ane ue ha satsu ta。

深まる绊、信赖、爱情。もう仆达は…それぞれで一つ。 (紧系的羁绊、信赖与爱情 我俩已经...各自成了孤独的个体)

ふかまるきずな、しんらい、あいじょう。もうぼくたちは…それぞれでひとつ。

fukama ru kizuna、 shinrai、 aijou。 mou bokutachi ha …sorezorede hitotsu。

敌も味方も神様も、全部まとめて欺してやった。 (无论是敌人、同伴或者是神明 我要欺瞒着全世界)

てきもみかたもかみさまも、ぜんぶまとめてだましてやった。

teki mo mikata mo kamisama mo、 zenbu matomete gi shiteyatta。

目を闭じ覚悟を决める。姊上が见える。 (阖上双眼 有了这份觉悟 看见了姐姐)

めをとじかくごをきめる。あねうえがみえる。

me wo toji kakugo wo kime ru。 ane aga mie ru。

最后にいい梦が见れて、ボクは幸せだ。 (最后 做了一个美梦 我是如此幸福的)

さいごにいいゆめがみれて、ボクぼくはしあわせだ。

saigo niii yume ga mire te、 boku ha shiawase da。

梦じゃない、あの筋肉、ちょび髭、热い眼差し。 (这不是梦 那般肌肉、八字胡  还有炙热的眼神)

ゆめじゃない、あのきんにく、ちょびひげ、あついまなざし。

yume janai、 ano kinniku、 chobi hige、 atsui manazashi。

嘘じゃない、のぶ○がです。 完全に、のぶ○がです。 (不是谎言 我就是信○,毫无疑问 就是信○)

うそじゃない、のぶ○がです。 かんぜんに、のぶ○がです。

uso janai、 nobu ○gadesu。   kanzen ni、 nobu ○gadesu。

死ねば良かったのかな、ボク。知らない方がよかった。 (我 当初死了会比较好吗? 还是别知道会比较好阿)

しねばよかったのかな、ボクぼく。しらないほうがよかった。

shine ba yoka ttanokana、 boku。 shira nai houga yokatta。

こっち见てる、横目で见てる、戦いながらこっち见てる。 (看向这边了 用着侧目望过来 一边战斗着一面看过来)

こっちみてる、よこめでみてる、たたかいながらこっちみてる。

kotchi mite ru、 yokome de mite ru、 tatakai nagarakotchi mite ru。

风になびく、あのちょび髭、いったい何なの姊上様。 (随风摇曳的那八字胡 姐姐大人 我想问那究竟是什么呢)

かぜになびく、あのちょびひげ、いったいなんなのあねうえさま。

kaze ninabiku、 anochobi hige、 ittai nani nano ane uesama。

ラッパ吹いてる、ちょっとはにかむ、练习しとけよ (吹着号角 一边露出害羞表情 练习后松开号角 喊著)

ラッパらっぱふいてる、ちょっとはにかむ、れんしゅうしとけよ

rappa fui teru、 chottohanikamu、 renshuu shitokeyo

コノヤロウッ (“你这家伙!”)

コノヤロウッこのやろうっ

konoyaroutsu

梦じゃない、あの贯禄、ちょび髭、なんかダルそう。 (这不是梦 那样威风凛凛、八字胡 与有点失神的样子)

ゆめじゃない、あのかんろく、ちょびひげ、なんかダルだるそう。

yume janai、 ano kanroku、 chobi hige、 nanka daru sou。

嘘じゃない、のぶ○がです。 完全に、のぶ○がです。 (不是谎言 我就是信○ 毫无疑问 就是信○)

うそじゃない、のぶ○がです。 かんぜんに、のぶ○がです。

uso janai、 nobu ○gadesu。   kanzen ni、 nobu ○gadesu。

梦じゃない、肉弾戦、武器より、效果的です。 (这不是场梦 肉搏战比起拿武器作战 还来得有效)

ゆめじゃない、にくだんせん、ぶきより、こうかてきです。

yume janai、 nikudansen、 buki yori、 koukateki desu。

嘘じゃない、のぶ○がです。 完全に、のぶ○がです。 (不是谎言 我就是信○ 毫无疑问 就是信○)

うそじゃない、のぶ○がです。 かんぜんに、のぶ○がです。

uso janai、 nobu ○gadesu。   kanzen ni、 nobu ○gadesu。

我こそは第六天魔王、 (老子我就是第六天魔王)

われこそはだいろくてんまおう、

ware kosoha dairoku tenma ou、

根の国より、 (来自根之国)

ねのくにより、

ne no kuni yori、

黄泉还らん。 (从黄泉归来了)

よみかえらん。

yomi kan ran。

地狱より唤び寄せた 古の力で、 (招唤来自地狱的古老力量)

じごくよりよびよせた いにしえのちからで、

jigoku yori yobi yose ta   ko no chikara de、

ガイアの叹きと共に (伴随着盖亚的叹息)

ガイアがいあのなげきとともに

gaia no nageki to tomoni

葬り去ってくれよう。 (将一切给葬送)

ほうむりさってくれよう。

houmuri satsu tekureyou。

戦国时代の厨二です☆ (虽然我是战国时代的厨二☆)

せんごくじだいのちゅうにです☆

sengokujidai no zu ni desu ☆

でも强い、マジで强い。完全に、大胜利です。 (但我很强 真的超强 压倒性的大胜利)

でもつよい、マジまじでつよい。かんぜんに、だいしょうりです。

demo shii、 maji de shii。 kanzen ni、 daishouri desu。

ところでさ、头の上、あの仔猫、乘ってますよ。 (话说回来 头上坐了只小猫)

ところでさ、あたまのうえ、あのこねこ、のってますよ。

tokorodesa、 atama no ue、 ano shi neko、 notte masuyo。

どけてみた、正気になる。乘せたら、のぶ○がになる。 (把它给拿开的话 就变得很理智清醒,再放回去的话 就变成信○了)

どけてみた、しょうきになる。のせたら、のぶ○がになる。

doketemita、 shouki ninaru。 nose tara、 nobu ○ganinaru。

どけてみた、正気になる。乘せたら、のぶ○がになる。 (试着再拿开的话 又变得很理智清醒 ,把它放回去的话 就又变成信○了)

どけてみた、しょうきになる。のせたら、のぶ○がになる。

doketemita、 shouki ninaru。 nose tara、 nobu ○ganinaru。

猫が好きです。 (我喜欢猫)

ねこがすきです。

neko ga suki desu。

 桂ICP备15001694号-2