《Tweedia》中文翻译及罗马音译
Tweedia - やすだレイれい - 歌词翻译及罗马音译整理
Tweedia - 安田レイ
ありがとう、邻にいてくれて (谢谢你、陪在我身边)
ありがとう、となりにいてくれて
arigatou、 tonari niitekurete
それだけで辉くよ (仅仅如此便显得闪耀无比)
それだけでかがやくよ
soredakede kagayaku yo
あの时の あの瞬间 息なんてできないくらい (在那个时候 那个瞬间 几乎无法呼吸)
あのときの あのしゅんかん いきなんてできないくらい
ano tokino ano shunkan iki nantedekinaikurai
ひとりきり暗闇で伫んでた (独自一人伫立在黑暗中)
ひとりきりくらやみでたたずんでた
hitorikiri kurayami de cho ndeta
幸せを探すたび 迷っては见失い (每当去寻找幸福 一犹豫遍会迷失方向)
しあわせをさがすたび まよってはみうしない
shiawase wo sagasu tabi mayotsu teha miushinai
いつからか止まることを忘れていた (不知从何时起忘记了停止脚步)
いつからかとまることをわすれていた
itsukaraka toma rukotowo wasure teita
“どうしたの?”あなたの声がしたの。 (“怎么了?” 我听见了你的声音。)
「どうしたの?」あなたのこえがしたの。
「 doushitano ? 」 anatano koe gashitano。
やっと见つけられた本当の“i” (终于找到了真正的“我”)
やっとみつけられたほんとうの「i」
yatto mitsu kerareta hontou no 「 i 」
ありがとう、邻にいてくれて (谢谢你、陪在我身边)
ありがとう、となりにいてくれて
arigatou、 tonari niitekurete
それだけで强くなれる気がした (仅仅如此就感觉能变得坚强起来)
それだけでつよくなれるきがした
soredakede tsuyoku nareru kiga shita
ひとりでつらい时が来ても こわくないよね (即使独自面对艰难的时刻 我也不会害怕)
ひとりでつらいときがきても こわくないよね
hitoridetsurai toki ga kite mo kowakunaiyone
信じてるの 绊を どんなときも (因为无论何时 我都相信着羁绊)
しんじてるの きずなを どんなときも
shinji teruno kizuna wo donnatokimo