《奇迹~给未来~》拼音罗马音译
キセキ~未来へ~ - whiteeeen - 歌词翻译及罗马音译整理
奇迹~给未来~ - whiteeeen
明日、今日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない (明天会比今天变的更加的喜欢 心中满溢的情感无法停止)
あした、きょうよりもすきになれる あふれるおもいがとまらない
ashita、 kyou yorimo suki ninareru afure ru omoi ga toma ranai
今もこんなに好きでいるのに 言叶に出来ない (即使现在如此的喜欢 却无法用言语来表示)
いまもこんなにすきでいるのに ことばにできない
ima mokonnani suki deirunoni kotoba ni dekina i
日々の中で 小さな幸せ 见つけ重ね ゆっくり歩いた‘轨迹’ (在每一天当中 将小小的幸福 不停的发现累积 慢慢的向前走的‘痕迹’)
日々ひびのなかで ちいさなしあわせ みつけかさね ゆっくりあるいた『きせき』
hibi no naka de chiisa na shiawase mitsu ke omone yukkuri arui ta 『 kiseki 』
仆らの出会いは大きな世界で 小さな出来事 (我们的相遇在这广大的世界中 只是件小小的事情)
ぼくらのであいはおおきなせかいで ちいさなできごと
bokura no deai ha ooki na sekai de chiisa na dekigoto
巡り合えた それって‘奇迹’ (但能够相遇 这就是‘奇迹’)
めぐりあえた それって『きせき』
meguri ae ta sorette 『 kiseki 』
うまく行かない日だって 二人で居れば晴れだって! (无法顺利度过的日子里 只要两个人在一起)
うまくいかないひだって ふたりでいればはれだって!
umaku ika nai nichi datte futari de ire ba hare datte!
强がりや寂しさも 忘れられるから (就能够将逞强或是寂寞 通通抛在脑后)
つよがりやさびしさも わすれられるから
tsuyoga riya sabishi samo wasure rarerukara
仆は君でなら 仆で居れるから! (只要在你身边 我就能够做我自己!)
ぼくはきみでなら ぼくでいれるから!
bokuha kun denara boku de ire rukara!
だからいつも そばにいてよ ‘爱しい君へ’ (所以无论何时都请在我身边 ‘给亲爱的你’)
だからいつも そばにいてよ 『いとしいきみへ』
dakaraitsumo sobaniiteyo 『 itoshii kun he 』
君を探し 时を彷徨い (寻找着你 时而徬徨)
きみをさがし ときをさまよい
kun wo sagashi toki wo houkou i
君と出会い やっと会えたね (与你相遇 终于相遇了呢)
きみとであい やっとあえたね
kun to deai yatto ae tane
いつもキセキ 仆らのそばに ただいるから (因为平常的奇迹只在我们的身边)
いつもキセキきせき ぼくらのそばに ただいるから
itsumo kiseki bokura nosobani tadairukara
続いていけるような未来へ (像是能持续前往未来)
つづいていけるようなみらいへ
tsuzui teikeruyouna mirai he
例えばほら 明日を见失いそうに 仆らなったとしても… (即使我们都将对明天感到无所适从的时候…)
たとえばほら あしたをみうしないそうに ぼくらなったとしても…
tatoeba hora ashita wo miushinai souni bokura nattatoshitemo …
うまく行かない日だって 二人で居れば晴れだって! (无法顺利度过的日子里 两个人在一起就是晴天)
うまくいかないひだって ふたりでいればはれだって!
umaku ika nai nichi datte futari de ire ba hare datte!
喜びや悲しみも 全て分け合える (无论是喜悦还是悲伤 全都要一起分享)
よろこびやかなしみも すべてわけあえる
yorokobi ya kanashimi mo subete wake ae ru
君がいるから 生きていけるから! (正因为有你我才能继续走下去!)
きみがいるから いきていけるから!
kun gairukara iki teikerukara!
だからいつも そばにいてよ ‘爱しい君へ’ 最后の一秒まで (所以无论何时都请在我身边 ‘给亲爱的你’ 直到最后一秒)
だからいつも そばにいてよ 『いとしいきみへ』 さいごのいちびょうまで
dakaraitsumo sobaniiteyo 『 itoshii kun he 』 saigo no ichibyou made
明日、今日より笑颜になれる 君がいるだけで そう思えるから (明天会露出比今天更耀眼的笑容 只要有你在身旁 就会这么的觉得)
あした、きょうよりえがおになれる きみがいるだけで そうおもえるから
ashita、 kyou yori egao ninareru kun gairudakede sou omoe rukara
何十年 何百年 何千年 时を超えよう 君を爱してる (无论几十年 几百年 几千年 横跨时空 仍然深深的爱着你)
なんじゅうねん なんびゃくねん なんぜんねん ときをこえよう きみをあいしてる
nanjuunen nanbyakunen nanzen nen toki wo koe you kun wo itoshi teru