ロジックエージェント - れをる - 歌词翻译及罗马音译整理

ロジックエージェント - れをる

枯れては戸惑いを募らせて (逐渐枯萎而变得困惑)

かれてはとまどいをつのらせて

kare teha tomadoi wo tsunora sete

远く揺らぐ日々を眺めてた (眺望着远方摇摆不定的每天)

とおくゆらぐ日々ひびをながめてた

tooku yura gu hibi wo nagame teta

掌の影からぶら下げて (将提于掌心之影中的)

てのひらのかげからぶらさげて

tenohira no kage karabura sage te

微かに残るその続きを教えてよ (隐弱残留的后续 告诉我吧)

かすかにのこるそのつづきをおしえてよ

kasuka ni nokoru sono tsuzuki wo oshie teyo

见惯れ始めた光景の里 正体を见つめて笑う (在开始习惯的光景背后 凝视着其正体而笑)

みなれはじめたこうけいのうら しょうたいをみつめてわらう

minare hajime ta koukei no ura shoutai wo mitsu mete warau

仮想ルールの领域 时の中で 掠れた记忆 (在空想规则的领域 时光之中 逐渐消逝的记忆)

かそうルールるーるのりょういき ときのなかで かすれたきおく

kasou ru-ru no ryouiki tokino naka de ryaku reta kioku

“さよなら贵方の大好きな人” (“再见了 你最心爱的人”)

「さよならあなたのだいすきなひと」

「 sayonara anata no daisuki na nin 」

思い出は声 (回忆起的是这声音)

おもいではこえ

omoide ha koe

雨に打たれて 今キミの心を繋ぐ糸 (被雨打着的 此刻与你心相连的丝线)

あめにうたれて いまキミきみのこころをつなぐいと

ame ni uta rete ima kimi no kokoro wo tsunagu ito

共鸣を逃れてる パラレル仕様 (避免着共呜 维持平行)

きょうめいをのがれてる パラレルぱられるしよう

kyoumei wo nogare teru parareru shiyou

だから答えて 答えてよ ねぇ (所以回答我 回答我啊 呐)

だからこたえて こたえてよ ねぇ

dakara kotae te kotae teyo nee

臆病な仆に (让胆怯的我)

おくびょうなぼくに

okubyou na boku ni

全てを书き换えていく (将一切改写吧)

すべてをかきかえていく

subete wo kakikae teiku

また沈んだ この光景に小さく响く (在又再下沉的 这片光景中 小声回响)

またしずんだ このこうけいにちいさくひびく

mata shizun da kono koukei ni chiisa ku hibiku

砕け脳里のパノラマ 目の奥で微かに光る (脑海中破碎记忆的全貌 与双眼之中散发微弱光芒)

くだけのうりのパノラマぱのらま めのおくでかすかにひかる

kudake nouri no panorama meno oku de kasuka ni hikaru

“さよなら贵方の大切な人” (“再见了 你最心爱的人”)

「さよならあなたのたいせつなひと」

「 sayonara anata no taisetsu na nin 」

重ねては声 (每当交叠这道声音就)

かさねてはこえ

omone teha koe

雨に途切れて 今キミの心を繋ぐ音 (于雨中间断了的 此刻与你心相连的声音)

あめにとぎれて いまキミきみのこころをつなぐおと

ame ni togire te ima kimi no kokoro wo tsunagu oto

证明を逃れてる パラレル仕様 (逃避着证明 维持平行)

しょうめいをのがれてる パラレルぱられるしよう

shoumei wo nogare teru parareru shiyou

だから见つけて见つけてよ ねぇ (所以 去找出来 去找出来吧 呐)

だからみつけてみつけてよ ねぇ

dakara mitsu kete mitsu keteyo nee

记忆の向こうに (在记忆的彼方)

きおくのむこうに

kioku no mukou ni

その目に仆を映してよ (与那双眼之中映照出我吧)

そのめにぼくをうつしてよ

sono meni boku wo utsushi teyo

望んで零れた悲しい诗を (咏唱着期待落空的悲伤之歌)

のぞんでこぼれたかなしいうたを

nozon de kobore ta kanashi i shi wo

怯えては声 (每当胆怯这道声音就)

おびえてはこえ

obie teha koe

だから答えて 答えてよ (所以 回答我 回答我啊)

だからこたえて こたえてよ

dakara kotae te kotae teyo

重ねたキミの手を (与你的手交叠起来)

かさねたキミきみのてを

omone ta kimi no te wo

共鸣を逃れてる パラレル仕様 (逃避着共呜维持平行)

きょうめいをのがれてる パラレルぱられるしよう

kyoumei wo nogare teru parareru shiyou

雨に打たれて 今仆の心を繋ぐから (被雨打着 此刻 将要连接往我的内心之中)

あめにうたれて いまぼくのこころをつなぐから

ame ni uta rete ima boku no kokoro wo tsunagu kara

全てを书き换えていて (所以将一切改写吧)

すべてをかきかえていて

subete wo kakikae teite

 桂ICP备15001694号-2