《ヒカリアレ》中文歌词及音译
ヒカリアレ - BURNOUT SYNDROMES - 歌词翻译及罗马音译整理
ヒカリアレ - BURNOUT SYNDROMES
躯中の细胞に火を炽すように (像要将全身细胞点燃一般)
からだちゅうのさいぼうにひをおこすように
ku nakano saibou ni hi wo shi suyouni
目一杯に空気を吸い込んだ (竭尽全力地把空气吸进胸膛)
めいっぱいにくうきをすいこんだ
meippai ni kuuki wo sui kon da
血と汗を贽に 憧れを圣火に (贡献血和汗将这份憧憬当做圣火)
ちとあせをにえに あこがれをせいかに
chi to ase wo nie ni akogare wo seika ni
最大音量(フルボリューム)で叫べよ (竭尽全力呼喊吧)
さいだいおんりょう(フルふるボリュームぼりゅーむ)でさけべよ
saidai onryou ( furuboryu-mu) de sakebe yo
光あれ (荣光同在)
ひかりあれ
hikari are
未来への祈りを合図に火盖(スタート)を切る (对未来的祈愿为起跑的信号)
みらいへのいのりをあいずにひぶた(スタートすたーと)をきる
mirai heno inori wo aizu ni hi futa ( suta-to) wo kiru
光あれ 行け 暗を滑走路にして (荣光同在 前行吧 以黑暗为跑道)
ひかりあれ ゆけ やみをかっそうろにして
hikari are ike yami wo kassouro nishite
己の道を敬虔に駆けろ (虔诚地沿着自己的道路奔驰)
おのれのみちをけいけんにかけろ
onore no michi wo keiken ni kake ro
光あれ 一寸先の绝望へ (荣光同在 比起前途未卜的绝望)
ひかりあれ いっすんさきのぜつぼうへ
hikari are chotto sakino zetsubou he
二寸先の栄光を信じて (更相信在那更前方的荣光)
にすんさきのえいこうをしんじて
ni sun sakino eikou wo shinji te
光あれ 大地を蹴る理由は唯一つ (荣光同在 用力踏向地面的理由只有一个)
ひかりあれ だいちをけるりゆうはゆいひとつ
hikari are daichi wo keru riyuu ha tadahitotsu
もっと眩く俺は飞べる (我要飞得更加眩目)
もっとなばゆくおれはとべる
motto kurumeku ore ha tobe ru
光あれ 君の今日の辉きが (荣光同在 你今日的光辉)
ひかりあれ きみのきょうのかがやきが
hikari are kun no kyou no kagayaki ga
迷える友の明日を照らすよ (将会照亮迷途朋友的明日)
まよえるとものあしたをてらすよ
mayoe ru tomo no ashita wo tera suyo
梦 十字架のように背负い (将梦想如十字架一样背负在肩上)
ゆめ じゅうじかのようにせおい
yume juujika noyouni seoi
楽园(エデン)を目指す戦士达に (以乐园做为目标的战士们啊)
らくえん(エデンえでん)をめざすせんしたちに
rakuen ( eden) wo mezasu senshitachi ni
耸え立つ壁に 不安喰らう魔物に (那高耸的山峰 那以不安为食的魔鬼)
そびえたつかべに ふあんくらうまものに
sobie tatsu kabe ni fuan kurau mamono ni
希望という风穴 穿つのは (会有名为希望之物将其冲破)
きぼうというかざあな うがつのは
kibou toiu kaze ana ugatsu noha
仅かな可能性 信じ抜く勇気だ (而那仅仅微小的可能性 就要用极大的勇气来实现)
わずかなかのうせい しんじぬくゆうきだ
wazuka na kanousei shinji nuku yuuki da
最大音量(フルボリューム)で叫べよ (竭尽全力呼喊吧)
さいだいおんりょう(フルふるボリュームぼりゅーむ)でさけべよ
saidai onryou ( furuboryu-mu) de sakebe yo
光あれ 行け 影と歩幅合わせ (发光吧 去吧 将影子和步伐贴合起来)
ひかりあれ ゆけ かげとほはばあわせ
hikari are ike kage to ho haba awa se
己と戦う日々に幸あれ (将幸运赋予自己和决战之日)
おのれとたたかう日々ひびにさちあれ
onore to tatakau hibi ni saiwaa re
歪曲(まが)らず屈折(くっ)せず 理想を追い続ける (不扭曲不屈服 继续追寻的理想)
わいきょく(まが)らずくっせつ(くっ)せず りそうをおいつづける
waikyoku ( maga) razu kussetsu ( kutsu) sezu risou wo oi tsuzuke ru
その覚悟を“光”と呼ぼう (将那觉悟称之为光)
そのかくごを「ひかり」とよぼう
sono kakugo wo 「 hikari 」 to yobo u
光あれ 行け 暗を滑走路にして (荣光同在 前行吧 以黑暗为跑道)
ひかりあれ ゆけ やみをかっそうろにして
hikari are ike yami wo kassouro nishite
己の道を敬虔に駆けろ (虔诚地沿着自己的道路奔驰)
おのれのみちをけいけんにかけろ
onore no michi wo keiken ni kake ro
光あれ 一寸先の绝望へ (荣光同在 比起前途未卜的绝望)
ひかりあれ いっすんさきのぜつぼうへ
hikari are chotto sakino zetsubou he
二寸先の栄光を信じて (更相信在那更前方的荣光)
にすんさきのえいこうをしんじて
ni sun sakino eikou wo shinji te
光あれ 天空翔ける流れ星は今夜 (荣光同在 划过天际的流星)
ひかりあれ てんくうかけるながれぼしはこんや
hikari are tenkuu kake ru nagareboshi ha konya
命を触媒に燃える (将在今夜点燃生命)
いのちをしょくばいにもえる
inochi wo shokubai ni moe ru
光あれ 君の今日の辉きが (荣光同在 你今日的光辉)
ひかりあれ きみのきょうのかがやきが
hikari are kun no kyou no kagayaki ga
迷える友の明日を照らすよ (将会照亮迷途朋友的明日)
まよえるとものあしたをてらすよ
mayoe ru tomo no ashita wo tera suyo
未来への祈りを合図に火盖(スタート)を切る (对未来的祈愿为起跑的信号)
みらいへのいのりをあいずにひぶた(スタートすたーと)をきる
mirai heno inori wo aizu ni hi futa ( suta-to) wo kiru
无限大の梦 十字架のように背负い (将梦想如十字架一样背负在肩上)
むげんだいのゆめ じゅうじかのようにせおい
mugendai no yume juujika noyouni seoi
楽园(エデン)を目指す戦士达に (以乐园做为目标的战士们啊)
らくえん(エデンえでん)をめざすせんしたちに
rakuen ( eden) wo mezasu senshitachi ni
光あれ (与荣光同在)
ひかりあれ
hikari are