GAMERS! - てんどうかれん(かねもとかずこ)、ほしのもりせんしゅう(いわみまなか)、あくり(おおくぼるみ) - 歌词翻译及罗马音译整理

GAMERS! - 天道花怜(金元寿子)、星ノ守千秋(石见舞菜香)、亜玖璃(大久保瑠美)

単纯だけどやめれない やりたい やらない ままいられない (虽然玩法简单却停不下来 想要去玩 要是不玩按捺不住)

たんじゅんだけどやめれない やりたい やらない ままいられない

tanjun dakedoyamerenai yaritai yaranai mamairarenai

もうニューゲームには戻れない お愿いリセットして (已经无法再重新开始游戏 拜托请重置一下)

もうニューにゅーゲームげーむにはもどれない おねがいリセットりせっとして

mou nyu-ge-mu niha modore nai o negai risetto shite

悪鬼到来 敌いっこない? (恶鬼到来 敌不过?)

あっきとうらい かないっこない?

akki tourai kanai kkonai ?

敌机撃坠 やれっこない (击落敌机 打不来)

てっきげきつい やれっこない

tekiki gekitsui yarekkonai

でもね 脳では胜ったようなもん (但是呢 在脑中却好像赢了一样)

でもね のうではかったようなもん

demone nou deha katsu tayounamon

恋もリスポーンを狙い撃ち (恋爱也需要蹲著复活点进行狙击)

こいもリスりすポーンぽーんをねらいうち

koi mo risupo-n wo neraiuchi

コントロール ノーでグッドラック (操作不行只能祈求Good Luck)

コントロールこんとろーる ノーのーでグッドぐっどラックらっく

kontoro-ru no- de guddorakku

相思相爱はツープレイ (相亲相爱二人游戏)

そうしそうあいはツーつープレイぷれい

soushisouai ha tsu-purei

あと二分で终幕さ バッドエンド (还有二分钟就结束 Bad End)

あとにふんでしゅうまくさ バッドばっどエンドえんど

ato nibun de shuumaku sa baddoendo

夜更かし 追试は 一夜渍け (补考将近临阵磨枪通宵熬夜)

よふかし ついしは いちやづけ

yofukashi tsuishi ha ichiyazuke

まだまだしたいよ 食べ盛り (还想要继续玩啊 正在兴头上)

まだまだしたいよ たべざかり

madamadashitaiyo tabe mori

スキキライ 食わず嫌い Bボタン连打で (合不合胃口 没试过就嫌弃 B按键连按)

スキすきキライきらい くわずぎらい Bボタンぼたんれんだで

sukikirai kuwazugirai b botan renda de

単纯だけどやめれない やりたい やらない ままいられない (虽然玩法简单却停不下来 想要去玩 要是不玩按捺不住)

たんじゅんだけどやめれない やりたい やらない ままいられない

tanjun dakedoyamerenai yaritai yaranai mamairarenai

もうニューゲームには戻れない お愿いリセットして (已经无法再重新开始游戏 拜托请重置一下)

もうニューにゅーゲームげーむにはもどれない おねがいリセットりせっとして

mou nyu-ge-mu niha modore nai o negai risetto shite

恋なんて七転びで 振り出しに戻ってはじめから (恋爱什么的变化无常 回到起点重新开始)

こいなんてななころびで ふりだしにもどってはじめから

koi nante shichi korobi de furi dashi ni modotsu tehajimekara

ねえもうちょっと続きをしよ? 弾ける想いリロード (呐 再继续玩一会吧? 绽放的感情重新载入)

ねえもうちょっとつづきをしよ? はじけるおもいリロードりろーど

neemouchotto tsuzuki woshiyo ? hike ru omoi riro-do

 桂ICP备15001694号-2