《不思议な旅はつづくのさ》中文翻译及罗马音译
不思议な旅はつづくのさ - つりビットびっと - 歌词翻译及罗马音译整理
- つりビット
地球仪を回せば (ぐるるるるる) (转动地球仪的话 (咕噜噜噜噜噜))
ちきゅうぎをまわせば (ぐるるるるる)
chikyuugi wo mawase ba ( gurururururu)
ひとり 远くの空の下 (シャララルララ) (独自一人 在遥远的天空之下 (莎啦啦噜啦啦))
ひとり とおくのそらのした (シャララしゃららルララるらら)
hitori tooku no sora no shita ( sharararurara)
君へ 宛先のない手纸に (ま、た、ひとつ) (寄予你 没有收信人信息的信封 (再一封))
きみへ あてさきのないてがみに (ま、た、ひとつ)
kun he atesaki nonai tegami ni ( ma、 ta、 hitotsu)
言叶は溢れ出す (有太多话想要对你说)
ことばはあふれだす
kotoba ha afure dasu
たくさん远回りして 大事なことに気づいたよ (绕了很多远路 终于意识到很重要的事情)
たくさんとおまわりして だいじなことにきづいたよ
takusan toomawari shite daiji nakotoni kizu itayo
君がくれたもの (你给予我的一切)
きみがくれたもの
kun gakuretamono
ずっとずっと 爱してる 君が想うよりもきっと (我都一直一直深爱着 比你想的还要多)
ずっとずっと あいしてる きみがおもうよりもきっと
zuttozutto itoshi teru kun ga omou yorimokitto
仆らの不思议な旅はつづくのさ (我们奇妙的旅途依旧在继续)
ぼくらのふしぎなたびはつづくのさ
bokura no fushigi na tabi hatsuzukunosa
勇気のカケラ集めて (将勇气的碎片聚集起来)
ゆうきのカケラかけらあつめて
yuuki no kakera atsume te
言叶より先に梦を始めよう (今日も明日も明后日も) (比起话语 先开始梦想吧 (无论今天明天还是后天))
ことばよりさきにゆめをはじめよう (きょうもあすもあさっても)
kotoba yori sakini yume wo hajime you ( kyou mo ashita mo myougonichi mo)
このキモチ全部 どうか、君に届け (这份心意 务必要全部传达给你)
このキモチきもちぜんぶ どうか、きみにとどけ
kono kimochi zenbu douka、 kun ni todoke
逆上がりの景色 (ぐるるるるる) (相反的景色 (咕噜噜噜噜噜))
さかあがりのけしき (ぐるるるるる)
gyakujou garino keshiki ( gurururururu)
ひとり 口ずさんだメロディー (チュルリラルラ) (独自一人 嘴里哼唱着调调儿 (啾噜哩啦噜啦))
ひとり くちずさんだメロディーめろでぃー (チュルちゅるリラりらルラるら)
hitori kuchi zusanda merodi- ( chururirarura)
君へ 魔法のないこの街で (ま、た、ひとつ) (在这条没有魔法能够向你施展的街道上 (再来一次))
きみへ まほうのないこのまちで (ま、た、ひとつ)
kun he mahou nonaikono machi de ( ma、 ta、 hitotsu)
想いを抱きしめる (拥抱这份思念)
おもいをだきしめる
omoi wo daki shimeru
答え探しはいらない 前を向いて歩いてみる (不需要寻找答案 试着向前走看看)
こたえさがしはいらない まえをむいてあるいてみる
kotae sagashi hairanai mae wo mui te arui temiru
君と决めたこと (和你所决定的事情)
きみときめたこと
kun to kime takoto
ずっとずっと 信じてる 君が想うよりもきっと (我都一直一直坚信着 比你想的还要多)
ずっとずっと しんじてる きみがおもうよりもきっと
zuttozutto shinji teru kun ga omou yorimokitto
仆らを繋いだ空は果てしなく (将我们相连的同一片天空 更加无穷无尽)
ぼくらをつないだそらははてしなく
bokura wo tsunai da sora ha hate shinaku
いいことばっかじゃ无いから (因为不全都是好事情)
いいことばっかじゃないから
iikotobakkaja nai kara
嬉しいことが嬉しく思える (今日も明日も明后日も) (所以开心的事情才会倍感喜悦 (无论今天明天还是后天))
うれしいことがうれしくおもえる (きょうもあすもあさっても)
ureshi ikotoga ureshi ku omoe ru ( kyou mo ashita mo myougonichi mo)
このキモチ全部 どうか、君に届け (这份心意 务必要全部传达给你)
このキモチきもちぜんぶ どうか、きみにとどけ
kono kimochi zenbu douka、 kun ni todoke
今すぐ 手が届きそうな距离で (想要马上以触手可及的距离)
いますぐ てがとどきそうなきょりで
ima sugu tega todoki souna kyori de
君を感じてみたい 虹も越えて (感受到你 即使是彩虹也会跨越而过)
きみをかんじてみたい にじもこえて
kun wo kanji temitai niji mo koe te
ずっとずっと 爱してる 君が想うよりもきっと (我都一直一直深爱着 比你想的还要多)
ずっとずっと あいしてる きみがおもうよりもきっと
zuttozutto itoshi teru kun ga omou yorimokitto
仆らの不思议な旅はつづくのさ (我们奇妙的旅途依旧在继续)
ぼくらのふしぎなたびはつづくのさ
bokura no fushigi na tabi hatsuzukunosa
勇気のカケラ集めて (将勇气的碎片聚集起来)
ゆうきのカケラかけらあつめて
yuuki no kakera atsume te
言叶より先に梦を始めよう (今日も明日も明后日も) (比起话语 先开始梦想吧 (无论今天明天还是后天))
ことばよりさきにゆめをはじめよう (きょうもあすもあさっても)
kotoba yori sakini yume wo hajime you ( kyou mo ashita mo myougonichi mo)
このキモチ全部 どうか、君に届け (这份心意 务必要全部传达给你)
このキモチきもちぜんぶ どうか、きみにとどけ
kono kimochi zenbu douka、 kun ni todoke