《コバルトメモリーズ》中文歌词及音译
コバルトメモリーズ - そらる - 歌词翻译及罗马音译整理
コバルトメモリーズ - そらる
海岸线は半透明 カモメが鸣いた (海岸线是半透明的 海鸥正在鸣唱着)
かいがんせんははんとうめい カモメかもめがないた
kaigansen ha hantoumei kamome ga nai ta
ノイズまみれのラジオが歌うよ (放送著嘈杂的收音机正唱着歌)
ノイズのいずまみれのラジオらじおがうたうよ
noizu mamireno rajio ga utau yo
结构前の话 世界が全员喧哗して (说着好听的漂亮话 世界正在全体喧闹着啊)
けっこうまえのはなし せかいがぜんいんけんかして
kekkoumae no hanashi sekai ga zen'in kenka shite
仆らは上手く歩けない (我们却无法熟练的前行)
ぼくらはうまくあるけない
bokura ha umaku aruke nai
数年前のヒットソングが 无限に流れるヘルツがあって (好几年前的hit song(流行歌)啊 节拍(赫玆)仍然在无边无际的传播著喔)
すうねんまえのヒットひっとソングそんぐが むげんにながれるヘルツへるつがあって
suunenmae no hittosongu ga mugen ni nagare ru herutsu gaatte
全人类おそらく最后の歌を 流してるわけですが (这恐怕是全人类最后一首歌了呢 连意义也这样流走了)
ぜんじんるいおそらくさいごのうたを ながしてるわけですが
zenjinrui osoraku saigo no utawo nagashi teruwakedesuga
最近ノイズがうるさくなって 调子が悪いみたいだ (最近的噪音啊真是吵死人了呢 那种音调真是让人讨厌啊)
さいきんノイズのいずがうるさくなって ちょうしがわるいみたいだ
saikin noizu gaurusakunatte choushi ga warui mitaida
次の歌はどうしような (那么下一首歌会是如何呢)
つぎのうたはどうしような
tsugino uta hadoushiyouna
君の耳にも届くような歌は (不论如何都要传达到你的双耳而歌唱着)
きみのみみにもとどくようなうたは
kun no mimi nimo todoku youna uta ha
もうこの星に一つもない (而那颗星辰也不再是独一无二的)
もうこのほしにひとつもない
moukono hoshi ni hitotsu monai
谁も居ない街 谁も居ない空 (没有人居住的街道 没有人存在的天空)
だれもいないまち だれもいないそら
daremo ina i machi daremo ina i sora
世界は二人だけかもしれないね (世界上或许只有我们两人也说不定呢)
せかいはふたりだけかもしれないね
sekai ha futari dakekamoshirenaine
数年前の夜の 空は红色 (好几年前的夜晚的 天空是红色的)
すうねんまえのよるの そらはべにいろ
suunenmae no yoru no sora ha beniiro
メイデーさながらうるさい合図で夜が明けたよ (MayDay(救救我) 似乎是那吵死人的信号令夜晚迎来黎明)
メイデーめいでーさながらうるさいあいずでよるがあけたよ
meide- sanagaraurusai aizu de yoru ga ake tayo
全部昔の话さ 二人は今日も海岸线 (曾经说过的全部的话 我们今日仍是在这海岸线)
ぜんぶむかしのはなしさ ふたりはきょうもかいがんせん
zenbu mukashi no hanasa futari ha kyou mo kaigansen
途切れ途切れの歌と空さ (听着那断断续续的歌曲与这片天空)
とぎれとぎれのうたとそらさ
togire togire no utato munasa
夕が落ちる前どこへ行こうか 君とサイダーと大冒険だ (在夕阳殒落之前还想去哪里呢 想要与你与汽水一起进行一场大冒险啊)
ゆうがおちるまえどこへいこうか きみとサイダーさいだーとだいぼうけんだ
yuu ga ochiru mae dokohe iko uka kun to saida- to daibouken da
本当はわかっていたけど 仆は秘密にしたまんまだ (但是你真的知道吗 这可是我的秘密喔)
ほんとうはわかっていたけど ぼくはひみつにしたまんまだ
hontou hawakatteitakedo bokuha himitsu nishitamanmada
君の银色のレースみたいな 髪が透明になって (就像是银色的蕾丝一样呢 你那透明的发丝)
きみのぎんいろのレースれーすみたいな かみがとうめいになって
kun no gin'iro no re-su mitaina kami ga toumei ninatte
透けた落阳 时を告げた (透过落下的夕阳 告知著时间)
すけたらくよう ときをつげた
suke ta rakuyou toki wo tsuge ta
君がそんなに笑颜でいるから (若是你能够一直有着这样的笑颜)
きみがそんなにえがおでいるから
kun gasonnani egao deirukara
明日も晴れる気がしていた (明日的心情也一定会是晴朗的吧)
あしたもはれるきがしていた
ashita mo hare ru kiga shiteita
歌が続いたら蓝が続いたら (如果这首歌能够继续的话 如果那片湛蓝能够持续的话)
うたがつづいたらあいがつづいたら
uta ga tsuzui tara ai ga tsuzui tara
世界の果てに君を连れてこうか (即使在世界的边界也会将你带上的)
せかいのはてにきみをつれてこうか
sekai no hate ni kun wo tsure tekouka
放っといたって爱してたって 绝対仆らは消えてしまって (放置著的最爱了什么的 绝对会在我们消失之时结束的)
はなっといたってあいしてたって ぜったいぼくらはきえてしまって
houtsutsu toitatte itoshi tetatte zettai bokura ha kie teshimatte
じゃあ全然寂しいなんて无いや无いやきっとそうだ (据说如此一来那全然的寂寞什么的也一定会不见的不见的)
じゃあぜんぜんさびしいなんてないやないやきっとそうだ
jaa zenzen sabishi inante nai ya nai yakittosouda
そうやってずっとずっと逃げていた (这么做只是一直一直在逃避啊)
そうやってずっとずっとにげていた
souyattezuttozutto nige teita
夏が终わることを隠していた (连夏日即将结束的事情也隐藏起来)
なつがおわることをかくしていた
natsu ga owa rukotowo kakushi teita
君が好きな歌 好きな场所 (你所喜欢的那首歌 所喜欢的地方)
きみがすきなうた すきなばしょ
kun ga suki na uta suki na basho
笑い声とか香りさえも (欢笑的声音与那香气 我甚至都)
わらいごえとかかおりさえも
warai koe toka kaori saemo
忘れてしまうよ (会忘记的)
わすれてしまうよ
wasure teshimauyo
忘れてしまうよ (会忘记的啊)
わすれてしまうよ
wasure teshimauyo
もしも全てが巻き戻せるなら (如果可以将一切倒转的话)
もしもすべてがまきもどせるなら
moshimo subete ga makimodose runara
夏の终わりに何をしよう? (夏日将会以什么方式结束呢?)
なつのおわりになにをしよう?
natsu no owari ni naniwo shiyou ?
君が笑ったら仆が笑ったら (若是我笑了 若是你笑了)
きみがわらったらぼくがわらったら
kun ga waratsu tara boku ga waratsu tara
世界が思い出すかもしれないね (说不定我们就不会对这世界多做想像了喔)
せかいがおもいだすかもしれないね
sekai ga omoidasu kamoshirenaine