《366日》拼音罗马音译
366日 - そらる - 歌词翻译及罗马音译整理
- そらる
それでもいい それでもいいと思える恋だった (这样也好 可以想像的恋情就仅止于此)
それでもいい それでもいいとおもえるこいだった
soredemoii soredemoiito omoe ru koi datta
戻れないと知ってても 繋がっていたくて (即使明白再也回不到从前 仍想心系着你)
もどれないとしってても つながっていたくて
modore naito shitte temo tsunaga tteitakute
初めてこんな気持ちになった (第一次有这样的感觉)
はじめてこんなきもちになった
hajimete konna kimochi ninatta
たまにしか会う事 出来なくなって (不能只是偶尔碰碰面而已)
たまにしかあうこと できなくなって
tamanishika au koto dekina kunatte
口约束は当たり前 それでもいいから… (如此口头约定是当然要有的 我想这样就好了……)
くちやくそくはあたりまえ それでもいいから…
kuchiyakusoku ha atarimae soredemoiikara …
叶いもしないこの愿い (实现不了的愿望)
かないもしないこのねがい
kanai moshinaikono negai
あなたがまた私を好きになる (希望你能再爱着我)
あなたがまたわたしをすきになる
anatagamata watashi wo suki ninaru
そんな儚い 私の愿い (如此虚幻 是我的梦想)
そんなはかない わたしのねがい
sonna hakanai watashi no negai
今日もあなたに会いたい (今天也还是思念着你)
きょうもあなたにあいたい
kyou moanatani ai tai
それでもいい それでもいいと思えた恋だった (这样也好 也想过恋情就仅止于此了)
それでもいい それでもいいとおもえたこいだった
soredemoii soredemoiito omoe ta koi datta
いつしかあなたは会う事さえ拒んできて (曾几何时你连见面也拒绝了我)
いつしかあなたはあうことさえこばんできて
itsushikaanataha au koto sae kyo ndekite
一人になると考えてしまう (有想过某天一旦变成了一个人)
ひとりになるとかんがえてしまう
hitori ninaruto kangae teshimau
あの时 私 忘れたらよかったの? (在那时 若你就把我遗忘了 会比较好吧?)
あのとき わたし わすれたらよかったの?
ano toki watashi wasure tarayokattano ?
でもこの涙が答えでしょう? (但眼泪已经给了答案了吧?)
でもこのなみだがこたえでしょう?
demokono namida ga kotae deshou ?
心に嘘はつけない (别对着自己的心说谎)
こころにうそはつけない
kokoro ni uso hatsukenai
恐いくらい覚えているの (害怕而又依然记得的)
こわいくらいおぼえているの
kowai kurai oboe teiruno
あなたの匂いや しぐさや 全てを (是你的味道 举止 还有一切的一切)
あなたのにおいや しぐさや すべてを
anatano nioi ya shigusaya subete wo
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ (我很怪吧? 这样说了却又笑着)
おかしいでしょう? そういってわらってよ
okashiideshou ? sou itsutsu te waratsu teyo
别れているのにあなたの事ばかり (已经分手了 心中却尽是关于你的事)
わかれているのにあなたのことばかり
wakare teirunonianatano koto bakari
恋がこんなに苦しいなんて (爱情怎会如此的苦涩)
こいがこんなにくるしいなんて
koi gakonnani kurushi inante
恋がこんなに悲しいなんて (爱情怎会如此的悲伤)
こいがこんなにかなしいなんて
koi gakonnani kanashi inante
思わなかったの 本気であなたを思って知った (用你想像不到的认真 思念你而真正认识了你)
おもわなかったの ほんきであなたをおもってしった
omowa nakattano honki deanatawo omotsu te shitsu ta
恐いくらい覚えているの (害怕而又依然记得的)
こわいくらいおぼえているの
kowai kurai oboe teiruno
あなたの匂いや しぐさや 全てを (是你的味道 举止 还有一切的一切)
あなたのにおいや しぐさや すべてを
anatano nioi ya shigusaya subete wo
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ (我很怪吧? 这样说了却又笑着)
おかしいでしょう? そういってわらってよ
okashiideshou ? sou itsutsu te waratsu teyo
别れているのにあなたの事ばかり (已经分手了 心中却尽是关于你的事)
わかれているのにあなたのことばかり
wakare teirunonianatano koto bakari
あなたは私の中の忘れられぬ人 全て捧げた人 (你是我心中无法忘怀的人 全心奉献的人)
あなたはわたしのなかのわすれられぬひと すべてささげたひと
anataha watashi no nakano wasure rarenu nin subete sasage ta nin
もう二度と戻れなくても (就算已无法再重来)
もうにどともどれなくても
mou nido to modore nakutemo
今はただあなた…あなたの事だけで (现在仅有你…只有关于你的事)
いまはただあなた…あなたのことだけで
ima hatadaanata …anatano koto dakede
あなたの事ばかり (心中尽是关于你的事)
あなたのことばかり
anatano koto bakari