カトラリー - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

餐具 - 初音ミク

何でもないのに涙が こぼれ落ちたらいいから笑って (明明没事的眼泪 却掉了下来够了笑一个吧)

なんでもないのになみだが こぼれおちたらいいからわらって

nande monainoni namida ga kobore ochi taraiikara waratsu te

一滴も残さずに救ったら 戸棚の隅のほうへ隠すから (一滴不漏地救起后 我会藏进橱柜的角落)

いってきものこさずにすくったら とだなのすみのほうへかくすから

itteki mo nokosa zuni sukutsu tara todana no sumi nohouhe kakusu kara

谁かの言叶の分だけ また少しだけ夜が长くなる (某个谁说的话相应地 让夜晚又稍稍变长些)

だれかのことばのぶんだけ またすこしだけよるがながくなる

dareka no kotoba no fun dake mata sukoshi dake yoru ga nagaku naru

目を闭じたらどう? もう见たくもない なんて (要不要就闭上眼睛? 已经不想再看到你了 什么的)

めをとじたらどう? もうみたくもない なんて

me wo toji taradou ? mou mita kumonai nante

言えるわけもないし (怎么可能说得出口)

いえるわけもないし

ie ruwakemonaishi

不机嫌な声は霞んだ (让人不开心的声音模模糊糊)

ふきげんなこえはかすんだ

fukigen na koe ha kasun da

浅い指轮の味を顶戴な (请让我尝口戒指淡淡的味道)

あさいゆびわのあじをちょうだいな

asai yubiwa no ajiwo choudai na

またいつもの作り话 (又是一如往常的谎话连篇)

またいつものつくりばなし

mataitsumono tsukuri hanashi

灼けたライトで映す梦を见ていた (作了场灼热灯光下映照出的梦)

やけたライトらいとでうつすゆめをみていた

yake ta raito de utsusu yume wo mite ita

蓝色になるこの身 委ね なすがままに (变作蓝色的这个身体 委身 任人摆布)

あいいろになるこのみ ゆだね なすがままに

ai shoku ninarukono mi yudane nasugamamani

故に 忘れてしまっても (因此 即使被忘得一干二净)

ゆえに わすれてしまっても

yueni wasure teshimattemo

爱用であるように 锖びたカトラリー 君が终わらせてよ (也像那套你爱不释手的 生锈餐具 由我来终结你吧)

あいようであるように さびたカトラリーかとらりー きみがおわらせてよ

aiyou dearuyouni sabi ta katorari- kun ga owa raseteyo

最悪の场合は (这是最糟的情况了)

さいあくのばあいは

saiaku no baai ha

何でもないのに涙が 溢れ出したら今日だけ笑って (明明没事的眼泪 却夺眶而出今天就好笑一个吧)

なんでもないのになみだが あふれだしたらきょうだけわらって

nande monainoni namida ga afure dashi tara kyou dake waratsu te

一切の感情を杀したら 扉の前でちゃんと话すから (只要扼杀一切感情 便能在门前好好说话了)

いっさいのかんじょうをころしたら とびらのまえでちゃんとはなすから

issai no kanjou wo koroshi tara tobira no mae dechanto hanasu kara

谁かの暮らしの分だけ また少しずつ街が沈んでる (和某个谁的生活相应地 让城镇又渐渐沉下去些)

だれかのくらしのぶんだけ またすこしずつまちがしずんでる

dareka no kurashi no fun dake mata sukoshi zutsu machi ga shizun deru

目を开けたらもう 谁もいないなんて (睁开眼睛那里 已经谁也不在了什么的)

めをあけたらもう だれもいないなんて

me wo hirake taramou daremo inainante

洒落にもならないし (一点也不好笑)

おしゃれにもならないし

share nimonaranaishi

爱想がつく前に 気兼ねなく我尽に (亲切耗尽前 别客气尽管任性)

あいそがつくまえに きがねなくわがままに

aisou gatsuku mae ni kigane naku wagamama ni

やがて无くしてしまっても (即使最后终将全数用尽)

やがてなくしてしまっても

yagate naku shiteshimattemo

后悔しないように 织りなすメロディ 君と踊らせてよ (也不要带着后悔 伴随编织出来的旋律 让我与你共舞一曲)

こうかいしないように おりなすメロディめろでぃ きみとおどらせてよ

koukai shinaiyouni ori nasu merodi kun to odora seteyo

最善の用意は (这是最好的心意了)

さいぜんのよういは

saizen no youi ha

不机嫌な声は霞んだ (让人不开心的声音模模糊糊)

ふきげんなこえはかすんだ

fukigen na koe ha kasun da

苦い指轮纳めて顶戴な (请收好那带着苦味的戒指)

にがいゆびわおさめてちょうだいな

nigai yubiwa osame te choudai na

またいつもの作り话 (又是一如往常的谎话连篇)

またいつものつくりばなし

mataitsumono tsukuri hanashi

马鹿みたいな悪い梦を (作了场笨蛋般的梦魇)

ばかみたいなわるいゆめを

baka mitaina warui yume wo

蓝色になるこの身 委ね なすがままに (变作蓝色的这个身体 委身 任人摆布)

あいいろになるこのみ ゆだね なすがままに

ai shoku ninarukono mi yudane nasugamamani

故に 忘れてしまっても (因此 即使被忘得一干二净)

ゆえに わすれてしまっても

yueni wasure teshimattemo

爱用であるように 锖びたカトラリー 君が终わらせてよ (也像那套你爱不释手的 生锈餐具 由我来终结你吧)

あいようであるように さびたカトラリーかとらりー きみがおわらせてよ

aiyou dearuyouni sabi ta katorari- kun ga owa raseteyo

最悪の场合は (这是最糟的情况了)

さいあくのばあいは

saiaku no baai ha

何でもないこの涙が 要らなくなったならもう忘れて (没事的这眼泪 不需要的话就忘记吧)

なんでもないこのなみだが いらなくなったならもうわすれて

nande monaikono namida ga ira nakunattanaramou wasure te

溜まった食器洗ったら 记忆の奥のほうへ隠すから (洗完堆积的碗盘后 我便会藏进记忆的深处)

たまったしょっきあらったら きおくのおくのほうへかくすから

tama tta shokkiaratsu tara kioku no oku nohouhe kakusu kara

谁かの言叶の分だけ また少しだけ君がいなくなる (某个谁说的话相应地 让你又慢慢不见了些)

だれかのことばのぶんだけ またすこしだけきみがいなくなる

dareka no kotoba no fun dake mata sukoshi dake kun gainakunaru

目を闭じたらどう? もう见たくもない なんて (要不要就闭上眼睛? 已经不想再看到你了 什么的)

めをとじたらどう? もうみたくもない なんて

me wo toji taradou ? mou mita kumonai nante

言えるわけもないし (怎么可能说得出口)

いえるわけもないし

ie ruwakemonaishi

 桂ICP备15001694号-2