コトバのうた - りぶ - 歌词翻译及罗马音译整理

言语之歌 - りぶ

ある日パパが仆に言いました (某天爸爸对我这样说了)

あるひパパぱぱがぼくにいいました

aru nichi papa ga boku ni ii mashita

“一日のはじまりの挨拶は (“每天早上的问好)

「いちにちのはじまりのあいさつは

「 tsuitachi nohajimarino aisatsu ha

きっと毎日を笑颜で过ごせる (一定是能让人脸带笑容地度过每一天的)

きっとまいにちをえがおですごせる

kitto mainichi wo egao de sugo seru

魔法のおまじないだ” (魔法的咒语呢”)

まほうのおまじないだ」

mahou noomajinaida 」

ある日ママが仆に言いました (某天妈妈对我这样说了)

あるひママままがぼくにいいました

aru nichi mama ga boku ni ii mashita

“ご饭を食べる前の挨拶は (“吃饭前的问好)

「ごはんをたべるまえのあいさつは

「 go meshi wo tabe ru mae no aisatsu ha

そっと幸せを噛みしめるための (是为了能好好细味幸福)

そっとしあわせをかみしめるための

sotto shiawase wo kami shimerutameno

魔法のスパイスだよ” (而添上的魔法的调味料哦”)

まほうのスパイスすぱいすだよ」

mahou no supaisu dayo 」

言叶と言叶が巡り合って (言语与言语的因缘邂逅)

ことばとことばがめぐりあって

kotoba to kotoba ga meguri atsu te

この世界を作り上げているから (构筑起这个世界呢)

このせかいをつくりあげているから

kono sekai wo tsukuriage teirukara

“おはよう”の数だけ“おやすみなさい” (有多少句“早安”就有多少句“晚安”)

「おはよう」のかずだけ「おやすみなさい」

「 ohayou 」 no kazu dake 「 oyasuminasai 」

“いただきます”の数だけ“ごちそうさま” (有多少句“我开动了”就有多少句“我吃饱了”)

「いただきます」のかずだけ「ごちそうさま」

「 itadakimasu 」 no kazu dake 「 gochisousama 」

いくつもの言叶が响き合って (无数的言语交错而响)

いくつものことばがひびきあって

ikutsumono kotoba ga hibiki atsu te

いくつもの言叶が生まれてるよ (无数的言语就此而生哦)

いくつものことばがうまれてるよ

ikutsumono kotoba ga umare teruyo

ある日パパが仆に言いました (某天爸爸对我这样说了)

あるひパパぱぱがぼくにいいました

aru nichi papa ga boku ni ii mashita

“ケンカをしたあとの挨拶は (“吵架过后的问好)

「ケンカけんかをしたあとのあいさつは

「 kenka woshitaatono aisatsu ha

いつでも谁かと仲良しでいられる (是使人能与谁一直都关系要好的)

いつでもだれかとなかよしでいられる

itsudemo dareka to nakayoshi deirareru

魔法の合言叶さ” (魔法的暗语呀”)

まほうのあいことばさ」

mahou no aikotoba sa 」

ある日ママが仆に言いました (某天妈妈对我这样说了)

あるひママままがぼくにいいました

aru nichi mama ga boku ni ii mashita

“おうちに帰るときの挨拶は (“回到家时的问好)

「おうちにかえるときのあいさつは

「 ouchini kaeru tokino aisatsu ha

疲れた心に明かりを灯すような (是有如往疲倦了的心中点起灯火的)

つかれたこころにあかりをともすような

tsukare ta kokoro ni akari wo tomosu youna

魔法のスイッチなのよ” (魔法的开关啊”)

まほうのスイッチすいっちなのよ」

mahou no suitchi nanoyo 」

言叶と言叶がすれ违って (言语与话语之间彼此交错)

ことばとことばがすれちがって

kotoba to kotoba gasure chigatsu te

伤ついたり悲しむこともあるけど (虽然时而亦有伤害到对方等悲伤事)

きずついたりかなしむこともあるけど

kizutsu itari kanashi mukotomoarukedo

“ごめんね”の数だけ“ごめんなさい” (但说出多少句“对不起”就会得到多少句“对不起”)

「ごめんね」のかずだけ「ごめんなさい」

「 gomenne 」 no kazu dake 「 gomennasai 」

“ただいま”の数だけ“おかえりなさい” (有多少句“我回来了”就会有多少句“欢迎回来”)

「ただいま」のかずだけ「おかえりなさい」

「 tadaima 」 no kazu dake 「 okaerinasai 」

何気ない言叶を重ね合って (坦然自若的言语彼此交织)

なにげないことばをかさねあって

nanigena i kotoba wo kasaneatsu te

何気ない毎日つくってるよ (不经意地每日就因此而创造出来哦)

なにげないまいにちつくってるよ

nanigena i mainichi tsukutteruyo

“おはよう”の数だけ“おやすみなさい” (有多少句“早安”就有多少句“晚安”)

「おはよう」のかずだけ「おやすみなさい」

「 ohayou 」 no kazu dake 「 oyasuminasai 」

“いただきます”の数だけ“ごちそうさま” (有多少句“我开动了”就有多少句“我吃饱了”)

「いただきます」のかずだけ「ごちそうさま」

「 itadakimasu 」 no kazu dake 「 gochisousama 」

いくつもの言叶が响き合って (无数的言语交错而响)

いくつものことばがひびきあって

ikutsumono kotoba ga hibiki atsu te

いくつもの笑颜が生まれてるよ (无数的笑容就此而生哦)

いくつものえがおがうまれてるよ

ikutsumono egao ga umare teruyo

“ありがとう”の数だけ“ありがとう” (说出多少句“谢谢”就会得到多少句“谢谢”呢)

「ありがとう」のかずだけ「ありがとう」

「 arigatou 」 no kazu dake 「 arigatou 」

 桂ICP备15001694号-2