《celluloid》中文歌词及音译
celluloid - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
celluloid - 初音ミク
いつまでも 远い过去でも (无论何时 即使是在遥远的过去)
いつまでも とおいかこでも
itsumademo tooi kako demo
君がいて 仆がいて (有着你 有着我)
きみがいて ぼくがいて
kun gaite boku gaite
道の果て 见えない不安も (无法看清这条路 终点的不安)
みちのはて みえないふあんも
michi no hate mie nai fuan mo
小さな声 押し杀して (仍将那渺小的心声 压抑而下)
ちいさなこえ おしころして
chiisa na koe oshi koroshi te
冷たい空気も 止まない雨も (刺骨的空气 不止息的雨)
つめたいくうきも やまないあめも
tsumeta i kuuki mo toma nai ame mo
重い心も 言叶も (沉重的心 与话语)
おもいこころも ことばも
omoi kokoro mo kotoba mo
光が差し込んで 歩き出せるのは (因为洒下的光辉 而终能勇于前进)
ひかりがさしこんで あるきだせるのは
hikari ga sashi kon de aruki dase runoha
いつだろう (究竟何时才会到来呢)
いつだろう
itsudarou
色褪せたこの色も 君に伝えたい (纵然是光华褪尽的这份色彩 也想要传达给你)
いろあせたこのいろも きみにつたえたい
iroase takono shoku mo kun ni tsutae tai
何の意味もないけれど (即使那样丝毫没有意义)
なにのいみもないけれど
nanno imi monaikeredo
夜明けは来ないよと 闻こえない振りして (黎明是不会到来的唷 对于这样的话装做没有听见)
よあけはこないよと きこえないふりして
yoake ha konai yoto kiko enai furi shite
いつの日にか 笑っていられるかな (是否会有 重拾笑容的那一天呢?)
いつのひにか わらっていられるかな
itsuno nichi nika waratsu teirarerukana
騒ぎ出す 微かな予感を (喧闹而出 些微的预感)
さわぎだす かすかなよかんを
sawagi dasu kasuka na yokan wo
溢れ出す 期待を (满溢而出 些许的期待)
あふれだす きたいを
afure dasu kitai wo
少しずつ 探し続けても (一点一滴 持续的探寻着)
すこしずつ さがしつづけても
sukoshi zutsu sagashi tsuzuke temo
虚しいだけ いらない (唯有空虚 一点都不需要)
むなしいだけ いらない
munashii dake iranai
つまらない一日が终わり (无趣的一日迈向了结束)
つまらないいちにちがおわり
tsumaranai tsuitachi ga owari
长い夜は恐くて (害怕漫漫长夜的来访)
ながいよるはこわくて
nagai yoru ha kowaku te
また朝が来るけど 何も见えないのは (虽然太阳又再度升起 却依旧什么也看不见)
またあさがくるけど なにもみえないのは
mata asa ga kuru kedo nanimo mie nainoha
何故だろう (究竟是为什么呢)
なぜだろう
naze darou
何一つ変わらない 待ち続けてても (什么都无法改变 只能静静的持续等待)
なにひとつかわらない まちつづけてても
nani hitotsu kawa ranai machi tsuzuke tetemo
谁も救われないけれど (纵使没有人愿意伸出援手)
だれもすくわれないけれど
daremo sukuwa renaikeredo
希望なんてなくても 仆は生きてくから (就算没有希望什么的 我还是能坚强的活下去的)
きぼうなんてなくても ぼくはいきてくから
kibou nantenakutemo bokuha iki tekukara
そんな强がり 虚しく响いていた (如此逞强的话语 空泛的回荡著)
そんなつよがり むなしくひびいていた
sonna tsuyoga ri munashi ku hibii teita
呼吸さえ 覚束ず (就连呼吸 都没有自信)
こきゅうさえ おぼつかず
kokyuu sae kaku soku zu
全て仆のせいだけど (虽然一切都是因为我的缘故)
すべてぼくのせいだけど
subete boku noseidakedo
聴きたい音があるよ 知りたい事もあるよ (还有着想聆听的乐音 还有着想知道的事情)
ききたいおとがあるよ しりたいこともあるよ
kiki tai oto gaaruyo shiri tai koto moaruyo
前だけ见つめているよ (但还是只能凝视着前方)
まえだけみつめているよ
mae dake mitsu meteiruyo
色褪せたこの色も 君に伝えたい (纵然是光华褪尽的这份色彩 也想要传达给你)
いろあせたこのいろも きみにつたえたい
iroase takono shoku mo kun ni tsutae tai
何の意味もないけれど (即使那样丝毫没有意义)
なにのいみもないけれど
nanno imi monaikeredo
夜明けは来ないよと 闻こえない振りして (黎明是不会到来的唷 对于这样的话装做没有听见)
よあけはこないよと きこえないふりして
yoake ha konai yoto kiko enai furi shite
いつの日にか 笑っていられるかな (是否会有 重拾笑容的那一天呢?)
いつのひにか わらっていられるかな
itsuno nichi nika waratsu teirarerukana