《60亿の翼》中文歌词翻译及音译整理
60亿の翼 - ANGRY FROG REBIRTH - 歌词翻译及罗马音译整理
- ANGRY FROG REBIRTH
形のない世界が全てを饮み込んで (无形的世界将全部吞噬)
かたちのないせかいがすべてをのみこんで
katachi nonai sekai ga subete wo nomi kon de
仆らは考えることをやめたんだ (我们放弃了思考)
ぼくらはかんがえることをやめたんだ
bokura ha kangae rukotowoyametanda
いつだって正义は多数决で决められる (从何时开始正义变成多数决)
いつだってせいぎはたすうけつできめられる
itsudatte seigi ha tasuuketsu de kime rareru
逃げ场を探すマイノリティー (寻找归宿的少数派)
にげばをさがすマイノリティーまいのりてぃー
nige ba wo sagasu mainoritei-
Our place here can't be found (我们的藏身之处绝不会被发现)
Our place here can't be found
our place here can't be found
Just tell me who we are (就告诉我你是谁)
Just tell me who we are
just tell me who we are
The mirror shows who you are (镜子会告诉我真正的你)
The mirror shows who you are
the mirror shows who you are
Those people around round you now (现在那些人围在你身边)
Those people around round you now
those people around round you now
今君が翼ひろげ (正是你展翅高飞之时)
いまきみがつばさひろげ
ima kun ga tsubasa hiroge
この世界を包み込む (袭卷世界的翅膀)
このせかいをつつみこむ
kono sekai wo tsutsumi komu
仆达はなにも知らない (我们毫不知情)
ぼくたちはなにもしらない
bokutachi hananimo shira nai
知ろうとしない (Now you fly! ) (也不去知情 (此刻展翅高飞))
しろうとしない (Now you fly! )
shiro utoshinai (now you fly! )
夕焼けが真っ赤に燃え (夕阳正炽热地燃烧着)
ゆうやけがまっかにもえ
yuuyake ga makka ni moe
繋がった友情は (因为友情的羁绊)
つながったゆうじょうは
tsunaga tta yuujou ha
仆らをヒーローにしていく (我们渐渐成为了英雄)
ぼくらをヒーローひーろーにしていく
bokura wo hi-ro- nishiteiku
GET CHANGE(ガッチャ) (尝试改变)
GET CHANGE(ガッがっチャちゃ)
get change( gatcha)
そんなに急いで息をしたって (如此急促地屏息著)
そんなにいそいでいきをしたって
sonnani isoi de iki woshitatte
よけい苦しくなって自分を追い诘めるよ (只会让自己更加痛苦逼入绝境)
よけいくるしくなってじぶんをおいつめるよ
yokei kurushi kunatte jibun wo oitsume ruyo
ゆっくり歩けば普段见えないものも见える (信步而行反而能看见柳暗花明)
ゆっくりあるけばふだんみえないものもみえる
yukkuri aruke ba fudan mie naimonomo mie ru
気づけよオーソリティー (谨记在心吧掌权者)
きづけよオーソリティーおーそりてぃー
kizu keyo o-soritei-
You know you don't belong (你知道你并不归属于此)
You know you don't belong
you know you don't belong
You threw out responsibility! (你曾抛弃了你的使命与责任感)
You threw out responsibility!
you threw out responsibility!
Look down at the ground, darkness surrounds (俯视这片土地 黑暗垄罩所有)
Look down at the ground, darkness surrounds
look down at the ground, darkness surrounds
Spread your wings to find your place (张开翅膀 寻找你的归宿)
Spread your wings to find your place
spread your wings to find your place
今君が翼ひろげ (正是你展翅高飞之时)
いまきみがつばさひろげ
ima kun ga tsubasa hiroge
この世界を包み込む (袭卷世界的翅膀)
このせかいをつつみこむ
kono sekai wo tsutsumi komu
仆达はなにも知らない (我们毫不知情)
ぼくたちはなにもしらない
bokutachi hananimo shira nai
知ろうとしない (也不去知情)
しろうとしない
shiro utoshinai
夕焼けが真っ赤に燃え (夕阳正炽热地燃烧着)
ゆうやけがまっかにもえ
yuuyake ga makka ni moe
繋がった友情は (因为友情的羁绊)
つながったゆうじょうは
tsunaga tta yuujou ha
仆らをヒーローにしていく (我们渐渐成为了英雄)
ぼくらをヒーローひーろーにしていく
bokura wo hi-ro- nishiteiku
(You are who you decided to be!) (你就是你选择成为的那个人)
(You are who you decided to be!)
(you are who you decided to be!)
谁だって一人ぼっちで (无论何者都是只身到来)
だれだってひとりぼっちで
dare datte hitori botchide
だから谁かと繋がりたくて (因此渴望着羁绊)
だからだれかとつながりたくて
dakara dareka to tsunaga ritakute
でも伤つくのは怖くて (却又畏惧著伤害)
でもきずつくのはこわくて
demo kizutsu kunoha kowaku te
だから先に人を伤つけて (所以先伤害了某人)
だからさきにひとをきずつけて
dakara sakini nin wo kizutsu kete
今仆の手は何色に染まってますか (我现在手上染著何种颜色呢)
いまぼくのてはなにいろにそまってますか
ima boku no te ha naniiro ni soma ttemasuka
今なら変われるかもって (现在正是改革之时)
いまならかわれるかもって
ima nara kawa rerukamotte
この世界変えれるかもって (说不定这世界会有所转机)
このせかいかえれるかもって
kono sekai kae rerukamotte
一人一人が素直になって (每个人都变得诚实坦率)
ひとりひとりがすなおになって
hitorihitori ga sunao ninatte
一人一人がヒーローになって (每个人都是英雄)
ひとりひとりがヒーローひーろーになって
hitorihitori ga hi-ro- ninatte
仆らの世界をとりもどそう (拿回我们的世界吧)
ぼくらのせかいをとりもどそう
bokura no sekai wotorimodosou