《咲キ夸レ常世ノ华》中文翻译及罗马音译
咲キ夸レ常世ノ华 - Sou - 歌词翻译及罗马音译整理
- Sou
咲き夸れ常世の华よ ()
さきほこれとこよのはなよ
saki hokore tokoyo no hanayo
眩きその光 ()
まばゆきそのひかり
kurumeki sono hikari
君よ果て无く照らそうぞ ()
きみよはてなくてらそうぞ
kun yo hate naku tera souzo
行く手阻まれども ()
ゆくてはばまれども
iku te habama redomo
悉に语りしは “曰く凭き也”と ()
つぶさにかたりしは 「いわくつきなり」と
tsubusani katari shiha 「 iwaku tsuki ya 」 to
ぐさりと突き刺さる 一人ぼっちの歔欷き ()
ぐさりとつきささる ひとりぼっちのすすりなき
gusarito tsuki sasa ru hitori botchino kyo ki ki
掌小さく 噺は幼く ()
たなごころちいさく はなしはいとけなく
tenohira chiisa ku hanashi ha osanaku
昔日に消えてった 雅景色 ()
せきじつにきえてった みやびけしき
mukashi nichi ni kie tetta masa keshiki
暖かさを教えられ 此処に生きているから ()
あたたかさをおしえられ ここにいきているから
atataka sawo oshie rare koko ni iki teirukara
二つ番の睦まじさを爱し守り往こう ()
ふたつつがいのむつまじさをあいしまもりゆこう
futatsu ban no mutsuma jisawo itoshi mamori yuko u
咲き夸れ常世の华よ ()
さきほこれとこよのはなよ
saki hokore tokoyo no hanayo
眩きその光 ()
まばゆきそのひかり
kurumeki sono hikari
君よ果て无く照らそうぞ ()
きみよはてなくてらそうぞ
kun yo hate naku tera souzo
行く手阻まれども ()
ゆくてはばまれども
iku te habama redomo
别れ惜しむらくは 哀し宿命(さだめ)だと ()
わかれおしむらくは かなししゅくめい(さだめ)だと
wakare oshi murakuha kanashi shukumei ( sadame) dato
俯き泣いてしまう 谁が为だと谓うのだろう? ()
うつむきないてしまう たがためだとゆうのだろう?
fu ki nai teshimau darega tameda to iu nodarou ?
小箱に闭じ込めた秘密は言えずにし ()
こばこにとじこめたひみつはいえずにし
shou hako ni tojikome ta himitsu ha ie zunishi
幸せは仰ぎしは偶なり ()
しあわせはあおぎしはたまさかなり
shiawase ha aogi shiha guu nari
暖かさを教えられ 此処まで生きてきたから ()
あたたかさをおしえられ ここまでいきてきたから
atataka sawo oshie rare koko made iki tekitakara
二つ番の睦まじさを 爱し守り抜こう ()
ふたつつがいのむつまじさを あいしまもりぬこう
futatsu ban no mutsuma jisawo itoshi mamori nuko u
いつかそう朽ち果て消える ()
いつかそうくちはてきえる
itsukasou kuchi hate kie ru
けれどそれでもいい ()
けれどそれでもいい
keredosoredemoii
君が生き仆が生きた ()
きみがいきぼくがいきた
kun ga iki boku ga iki ta
证をここに刻もう ()
あかしをここにきざもう
shou wokokoni kizamo u
咲き夸れ常世の华よ ()
さきほこれとこよのはなよ
saki hokore tokoyo no hanayo
眩きその光 ()
まばゆきそのひかり
kurumeki sono hikari
君よ果て无く照らそうぞ ()
きみよはてなくてらそうぞ
kun yo hate naku tera souzo
行く手阻まれども ()
ゆくてはばまれども
iku te habama redomo