《Star Love Ration》中文歌词翻译及音译整理
スターラブレイション - ケラケラけらけら - 歌词翻译及罗马音译整理
Star Love Ration - ケラケラ
オウベイベイベイ 今日も明日も 踏み出してラストシンデレラ (噢呗呗呗 无论今天明天 迈出步伐吧最后的灰姑娘)
オウおうベイべいベイべいベイべい きょうもあすも ふみだしてラストらすとシンデレラしんでれら
oubeibeibei kyou mo ashita mo fumi dashi te rasutoshinderera
不器用な爱を掲げながら ずっと駆け抜けてく强く强く (就算恋爱显得多么笨拙 也一直不断超越变得更强更强)
ぶきようなあいをかかげながら ずっとかけぬけてくつよくつよく
bukiyou na ai wo kakage nagara zutto kake nuke teku tsuyoku tsuyoku
スターラブレイション (星空恋爱行动)
スターラブレイションすたーらぶれいしょん
suta-rabureishon
“素直になっていいんだよ?” 君はそう言って微笑むの (“变得率直一点可以吧?”你微笑着对我说)
「すなおになっていいんだよ?」 きみはそういってほほえむの
「 sunao ninatteiindayo ? 」 kun hasou itsutsu te hohoemu no
真夜中のラブストーリー 泣きそうに 涙をこらえてるんだ (深夜中的Love story 多么催泪 可是我忍住了泪水)
まよなかのラブらぶストーリーすとーりー なきそうに なみだをこらえてるんだ
mayonaka no rabusuto-ri- naki souni namida wokoraeterunda
分かっているんだよ 大丈夫が口癖なのは (我知道的啊 没关系只是我的口头禅)
わかっているんだよ だいじょうぶがくちぐせなのは
waka tteirundayo daijoubu ga kuchiguse nanoha
この先はラブストーリー? それともソーリー? (这之后到底是LOVE STORY?还是SORRY?)
このさきはラブらぶストーリーすとーりー? それともソーリーそーりー?
kono saki ha rabusuto-ri- ? soretomo so-ri- ?
甘いようでスパイシー (像甜美又辛辣的味道)
あまいようでスパイシーすぱいしー
amai youde supaishi-
ドラマチックな恋も チュールドレス姿も (电视剧般的恋爱也好 穿着晚礼服的身影也好)
ドラマチックどらまちっくなこいも チュールちゅーるドレスどれすすがたも
doramachikku na koi mo chu-rudoresu sugata mo
脱ぎ舍ててここまで全速力で (全把它脱掉全力向这里)
ぬぎすててここまでぜんそくりょくで
nugi sute tekokomade zensokuryoku de
(来たんだよ) ((来吧))
(きたんだよ)
( kita ndayo)
オウベイベイベイ 今日も明日も 踏み出してラストシンデレラ (噢呗呗呗 无论今天明天 迈出步伐吧最后的灰姑娘)
オウおうベイべいベイべいベイべい きょうもあすも ふみだしてラストらすとシンデレラしんでれら
oubeibeibei kyou mo ashita mo fumi dashi te rasutoshinderera
泣き笑いながら见る空は 最高に美しいんだ (哭着笑着看过的天空 是最美的)
なきわらいながらみるそらは さいこうにうつくしいんだ
naki warai nagara miru sora ha saikou ni utsukushi inda
オウベイベイベイ 胸の中の 想いよ高く舞い上がれ (噢呗呗呗 心里对你的思念 不断高涨)
オウおうベイべいベイべいベイべい むねのなかの おもいよたかくまいあがれ
oubeibeibei mune no nakano omoi yo takaku mai aga re
不器用な爱を掲げながら ずっと駆け抜けてく强く强く (就算恋爱显得多么笨拙 也一直不断超越变得更强更强)
ぶきようなあいをかかげながら ずっとかけぬけてくつよくつよく
bukiyou na ai wo kakage nagara zutto kake nuke teku tsuyoku tsuyoku
スターラブレイション (星空恋爱行动)
スターラブレイションすたーらぶれいしょん
suta-rabureishon