《六月の花》中文歌词翻译及音译整理
六月の花 - しょうなんのかぜ - 歌词翻译及罗马音译整理
- 湘南乃风
あの时 挙げられなかった结婚式を挙げよう (来举行当时没举行的结婚典礼吧)
あのとき あげられなかったけっこんしきをあげよう
ano toki age rarenakatta kekkonshiki wo age you
反対していた亲も呼んで 子供たちが立会人 (邀请曾经反对的父母亲 孩子们当见证人)
はんたいしていたおやもよんで こどもたちがたちあいにん
hantai shiteita oya mo yon de kodomo tachiga tachiainin
もう一度 この指轮をはめさせて欲しい (再一次 让我帮你戴上这个戒指)
もういちど このゆびわをはめさせてほしい
mou ichido kono yubiwa wohamesasete hoshii
ウェディングドレスを着たお前は (穿上婚纱的你)
ウェディングうぇでぃんぐドレスどれすをきたおまえは
uedingudoresu wo kita o mae ha
今が一番绮丽だ (此刻是最漂亮的)
いまがいちばんきれいだ
ima ga ichiban kirei da
お前と一绪に こうして暮らして (和你就这样的一起生活着)
おまえといっしょに こうしてくらして
o mae to isshoni koushite kurashi te
もう十五年も経つんだな (也已经过了十五年了啊)
もうじゅうごねんもたつんだな
mou juugo nen mo hetsu ndana
あの时二人は若すぎて (当时的二人太过年轻)
あのときふたりはわかすぎて
ano toki futari ha mosu gite
亲の反対も押し切った (不顾父母的反对)
おやのはんたいもおしきった
oya no hantai mo oshi kitsu ta
やがて二人に子供が生まれて (不久后生了两个孩子)
やがてふたりにこどもがうまれて
yagate futari ni kodomo ga umare te
がむしゃらに动き 汗を流した (拼命地工作 流下不少汗水)
がむしゃらにはたらき あせをながした
gamusharani hataraki ase wo nagashi ta
でも若かった 俺は家族を顾みなくなっていた (不过年轻的我 还是没能好好照顾家人)
でもわかかった おれはかぞくをかえりみなくなっていた
demo wakaka tta ore ha kazoku wo kaerimi nakunatteita
お前を里切ったこともある 泣かせてばかりだった (也曾做过背叛你的事情 老是让你哭泣)
おまえをうらぎったこともある なかせてばかりだった
o mae wo uragitsu takotomoaru naka setebakaridatta
だから (所以)
だから
dakara
あの时 挙げられなかった结婚式を挙げよう (来举行当时没举行的结婚典礼吧)
あのとき あげられなかったけっこんしきをあげよう
ano toki age rarenakatta kekkonshiki wo age you
反対していた亲も呼んで 子供たちが立会人 (邀请曾经反对的父母亲 孩子们当见证人)
はんたいしていたおやもよんで こどもたちがたちあいにん
hantai shiteita oya mo yon de kodomo tachiga tachiainin
もう一度 この指轮をはめさせて欲しい (再一次 让我帮你戴上这个戒指)
もういちど このゆびわをはめさせてほしい
mou ichido kono yubiwa wohamesasete hoshii
ウェディングドレスを着たお前は (穿上婚纱的你)
ウェディングうぇでぃんぐドレスどれすをきたおまえは
uedingudoresu wo kita o mae ha
今が一番绮丽だ (此刻是最漂亮的)
いまがいちばんきれいだ
ima ga ichiban kirei da
お前の优しさ 我慢强さに (你的温柔和耐心)
おまえのやさしさ がまんづよさに
o mae no yasashi sa gaman tsuyosa ni
甘えるだけで 気付きもせずに (只要撒娇 就不会在意)
あまえるだけで きづきもせずに
amae rudakede kizuki mosezuni
谛めさせた梦の一つぐらい (一个被迫放弃的梦想)
あきらめさせたゆめのひとつぐらい
akirame saseta yume no hitotsu gurai
叶えてあげたいんだ (我想为你实现)
かなえてあげたいんだ
kanae teagetainda
何度もぶつかって 信じ合って そして家族になった (无数次的争吵 互相相信 然后成为了家人)
なんどもぶつかって しんじあって そしてかぞくになった
nando mobutsukatte shinji atsu te soshite kazoku ninatta
だから (所以)
だから
dakara
あの时 挙げられなかった结婚式を挙げよう (来举行当时没举行的结婚典礼吧)
あのとき あげられなかったけっこんしきをあげよう
ano toki age rarenakatta kekkonshiki wo age you
反対していた亲も呼んで 子供たちが立会人 (邀请曾经反对的父母亲 孩子们当见证人)
はんたいしていたおやもよんで こどもたちがたちあいにん
hantai shiteita oya mo yon de kodomo tachiga tachiainin
もう一度 この指轮をはめさせて欲しい (再一次 让我帮你戴上这个戒指)
もういちど このゆびわをはめさせてほしい
mou ichido kono yubiwa wohamesasete hoshii
ウェディングドレスを着たお前は (穿上婚纱的你)
ウェディングうぇでぃんぐドレスどれすをきたおまえは
uedingudoresu wo kita o mae ha
今が一番绮丽だ (此刻是最漂亮的)
いまがいちばんきれいだ
ima ga ichiban kirei da