Q & A - はたもとひろ - 歌词翻译及罗马音译整理

Q & A - 秦基博

伤付けるため それとも守るため (这双手是为了害 还是为了保护)

きずつけるため それともまもるため

kizutsuke rutame soretomo mamoru tame

この手はあるの?って (而存在?)

このてはあるの?って

kono te haaruno ? tte

简単なQ&A わかってるはずだって (本应明了 这不过是简单的Q&A)

かんたんなQ&A わかってるはずだって

kantan na q&a wakatteruhazudatte

ステレオで天使と悪魔 (但脑海中有立体声的天使与恶魔)

ステレオすてれおでてんしとあくま

sutereo de tenshi to akuma

白黒里表 (黑白表里)

しろくろうらおもて

shirokuro uraomote

どう転ぶのかなんて (相互如何转化)

どうころぶのかなんて

dou korobu nokanante

もう 纸一重で (就这么一纸之隔)

もう かみひとえで

mou kamihitoe de

抱きしめ合ったりして 寂しさもおぼえて (相互紧紧拥抱的同时 却又无法忘怀寂寞)

だきしめあったりして さびしさもおぼえて

daki shime atsu tarishite sabishi samooboete

また もつれていくよ (再一次 纠缠下去)

また もつれていくよ

mata motsureteikuyo

ささやきが 头の中 缲り返し 响いている (脑海中不断回响着 这样的低声细语)

ささやきが あたまのなか くりかえし ひびいている

sasayakiga atama no naka kurikaeshi hibii teiru

爱して 爱して つなぎとめるのは その本能 (爱啊爱 是由本能维系的情感)

あいして あいして つなぎとめるのは そのほんのう

itoshi te itoshi te tsunagitomerunoha sono honnou

どんな犠牲を 痛みを 伴うとしても (无论伴随着怎样的牺牲亦或是痛苦)

どんなぎせいを いたみを ともなうとしても

donna gisei wo itami wo tomonau toshitemo

憎んで 憎んで どちらにせよ 欲しいものはつまり同じだ 爱だ (恨啊恨 但无论如何 所追寻同一目标就是爱)

にくんで にくんで どちらにせよ ほしいものはつまりおなじだ あいだ

nikun de nikun de dochiraniseyo hoshii monohatsumari onaji da meda

迷うことなく 君は 手を差し出せるか? (你会毫不犹豫地 向其伸出援手吗?)

まようことなく きみは てをさしでせるか?

mayou kotonaku kun ha te wo sashi dase ruka ?

 桂ICP备15001694号-2