《Your song*》中文翻译及罗马音译
Your song* - Yun*chi - 歌词翻译及罗马音译整理
Your song* - Yun*chi
ずっと ずっと ずっと (一直 直到 永远)
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
初めて君に触れた日 すごくドキドキした (初次与你相遇那天 难以抑制的心动)
はじめてきみにふれたひ すごくドキドキどきどきした
hajimete kun ni fureta nichi sugoku dokidoki shita
だからついていこうって 心に决めた (我下定决心 要跟在你身边)
だからついていこうって こころにきめた
dakaratsuiteikoutte kokoro ni kime ta
花や风の香りも このスープの匂いも (希望就算花和风的气息 和这汤的香味)
はなやかぜのかおりも このスープすーぷのにおいも
hanaya kaze no kaori mo kono su-pu no nioi mo
消えちゃっても一绪にいられたらいいや (都消失了也能和你一直在一起)
きえちゃってもいっしょにいられたらいいや
kie chattemo isshoni iraretaraiiya
小さな 想いが 膨らむ 音がした (这份小小的思念 发出膨胀的声音)
ちいさな おもいが ふくらむ おとがした
chiisa na omoi ga fukuramu oto gashita
聴こえる爱のうた もっとそばにいさせて (听的到的爱之歌 让我永远在你身边)
きこえるあいのうた もっとそばにいさせて
kiko eru ai nouta mottosobaniisasete
色やかたちをかえ 守ってあげるわ (交换著颜色和形状 守护着你)
いろやかたちをかえ まもってあげるわ
shoku yakatachiwokae mamotsu teageruwa
聴こえる爱のうた みつめていられるなら (听的到的爱之歌 如果能永远注视着你)
きこえるあいのうた みつめていられるなら
kiko eru ai nouta mitsumeteirarerunara
ぼやけた日々でさえ 爱しくなるわ (就算是恍惚日子 也会让人眷恋)
ぼやけた日々ひびでさえ いとしくなるわ
boyaketa hibi desae itoshi kunaruwa
ずっと ずっと ずっと (一直 直到 永远)
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
伤ついている君に 声もかけれないの (即使是受伤的你 声音也依然没有褪色)
きずついているきみに こえもかけれないの
kizutsu iteiru kun ni koe mokakerenaino
せめてその背中を抱きしめたいよ (至少请让我紧紧抱在那样的背后阿)
せめてそのせなかをだきしめたいよ
semetesono senaka wo daki shimetaiyo
小さな 想いが はじける 音がした (这份小小的思念 发出了涨裂的声音)
ちいさな おもいが はじける おとがした
chiisa na omoi ga hajikeru oto gashita
聴こえる爱のうた もっとそばにいさせて (听的到的爱之歌 让我永远在你身边)
きこえるあいのうた もっとそばにいさせて
kiko eru ai nouta mottosobaniisasete
色やかたちをかえ 守ってあげるわ (交换著颜色和形状 守护着你)
いろやかたちをかえ まもってあげるわ
shoku yakatachiwokae mamotsu teageruwa
聴こえる爱のうた みつめていられるなら (听的到的爱之歌 如果能永远注视着你)
きこえるあいのうた みつめていられるなら
kiko eru ai nouta mitsumeteirarerunara
ふわふわ浮いたままも いいのかもね (心就好像会轻飘飘的 这种感觉真好呢)
ふわふわういたままも いいのかもね
fuwafuwa ui tamamamo iinokamone
ずっと ずっと ずっと (一直 直到 永远)
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
君の気持ちや 正しい答え (对你的感情与 心中的答案)
きみのきもちや ただしいこたえ
kun no kimochi ya tadashi i kotae
わからないままだけど (直到如今也还是不明白)
わからないままだけど
wakaranaimamadakedo
もう少しだけ 素直になれば (只要少许 如果可以坦率的话)
もうすこしだけ すなおになれば
mou sukoshi dake sunao ninareba
想い伝わる気がした (好想将这份思念传达)
おもいつたわるきがした
omoi tsutawa ru kiga shita
聴こえる爱のうた もっとそばにいさせて (听的到的爱之歌 让我永远在你身边)
きこえるあいのうた もっとそばにいさせて
kiko eru ai nouta mottosobaniisasete
色やかたちをかえ 守ってあげるわ (交换著颜色和形状 守护着你)
いろやかたちをかえ まもってあげるわ
shoku yakatachiwokae mamotsu teageruwa
ほんとは気づいてた 気づかないふりしてた (其实自己已经注意到了没有注意到的这一切)
ほんとはきづいてた きづかないふりしてた
hontoha kizu iteta kizu kanaifurishiteta
守られているのは 私だったんだ (真正被守护的仅仅只是 我而已阿)
まもられているのは わたしだったんだ
mamora reteirunoha watashi dattanda
ずっと ずっと ずっと (一直 直到 永远)
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
ラララララララララ ラララララララララ、、、、 ()
ラララらららラララらららラララららら ラララらららラララらららラララららら、、、、
rarararararararara rarararararararara、、、、