《伞》中文歌词及音译
伞 - たけなかえり - 歌词翻译及罗马音译整理
伞 - 竹仲絵里
“おめでとう”って何度 友达を见送ってきたかな? (我究竟说了多少次 “恭喜啊” 目送朋友离开呢?)
「おめでとう」ってなんど ともだちをみおくってきたかな?
「 omedetou 」 tte nando tomodachi wo miokutsu tekitakana ?
呟く私を笑いながら またはぐらかすのね (一边笑着嗫嚅的我 一边闪躲着我)
つぶやくわたしをわらいながら またはぐらかすのね
tsubuyaku watashi wo warai nagara matahagurakasunone
慌ただしい日々 心にぽっかり穴が空くのは (乱糟糟的日子 心却空荡荡的)
あわただしい日々ひび こころにぽっかりあながあくのは
awata dashii hibi kokoro nipokkari ana ga aku noha
守られ爱されたくて ちょっとだけ羡ましいから (想要被守护 想要被疼惜 因而有些羡慕著)
まもられあいされたくて ちょっとだけうらやましいから
mamora re aisa retakute chottodake urayama shiikara
どんな时も そうだよ 同じ空の下生きてる (不论是何时 没错 我们是在同一片青空下活着)
どんなときも そうだよ おなじそらのしたいきてる
donna toki mo soudayo onaji sora no shitabae kiteru
私が今 辉くことが 奇迹を连れて来るなら (我现在 如果能够带着光辉灿烂的事物 连同奇迹一起到来)
わたしがいま かがやくことが きせきをつれてくるなら
watashi ga ima kagayaku kotoga kiseki wo tsure te kuru nara
迷った日々にさよなら 大丈夫 私らしくていい (向迷惘的日子道别 绝对没有问题的 做我自己就好)
まよった日々ひびにさよなら だいじょうぶ わたしらしくていい
mayotsu ta hibi nisayonara daijoubu watashi rashikuteii
岚の日はあなたを包み込む 小さな伞になりたい (在狂风暴雨的日子 我会轻轻包裹你 成为一柄小小的伞)
あらしのひはあなたをつつみこむ ちいさなかさになりたい
arashi no nichi haanatawo tsutsumi komu chiisa na kasa ninaritai
いつもの景色 なぜか不思议 (一如往常的风景 为什么觉得这么的神奇)
いつものけしき なぜかふしぎ
itsumono keshiki nazeka fushigi
公园でははしゃぐ 子ども达が妙に (意料之外的觉得 跑过公园的孩子们)
こうえんでははしゃぐ こどもたちがみょうに
kouen dehahashagu kodomo tooru ga myouni
爱しく思えて 抱き上げたくなる (很可爱 想要把她们抱起来)
いとしくおもえて だきあげたくなる
itoshi ku omoe te daki age takunaru
梦追いかけ すり切れて ふたり见上げてた星空 (追寻梦想 筋疲力竭 我们一同仰望过的星空)
ゆめおいかけ すりきれて ふたりみあげてたほしぞら
yume oi kake suri kire te futari miage teta hoshizora
私らしくいられる场所が ここにあると気付いたの (能够让我做自己的地方 我发现就在这里)
わたしらしくいられるばしょが ここにあるときづいたの
watashi rashikuirareru basho ga kokoniaruto kizui tano
たとえば 足下に咲く黄色い花のようにね (假如 能够像在脚边盛开的黄色花朵)
たとえば あしもとにさくきいろいはなのようにね
tatoeba ashimoto ni saku kiiroi hana noyounine
あなたが戦い疲れた日は 安らぎをあげたい (当你战斗 累了的时候 我想给你平静的时分)
あなたがたたかいつかれたひは やすらぎをあげたい
anataga tatakai tsukare ta nichi ha yasura giwoagetai
迷った日々にさよなら 大丈夫 私のままで (向迷惘的日子道别 绝对没有问题的 做我自己)
まよった日々ひびにさよなら だいじょうぶ わたしのままで
mayotsu ta hibi nisayonara daijoubu watashi nomamade
岚の日はあなたを包み込む 小さな伞になりたい (在狂风暴雨的日子 我会轻轻包裹你 成为一柄小小的伞)
あらしのひはあなたをつつみこむ ちいさなかさになりたい
arashi no nichi haanatawo tsutsumi komu chiisa na kasa ninaritai
心の窗辺に虹を架ける あなたの伞になりたい (在心的窗边架起的彩虹 我想成为属于你的伞)
こころのまどべににじをかける あなたのかさになりたい
kokoro no madobe ni niji wo kake ru anatano kasa ninaritai