《天空树》中文翻译及罗马音译
天の树 - あまのつき - 歌词翻译及罗马音译整理
天空树 - 天野月
谁もいなくなった庭园に 芽吹く (在已无人烟的庭园里 冒出了新芽)
だれもいなくなったていえんに めぶく
daremo inakunatta teien ni me fuku
あなたが植えた树木 (这是你种下的树)
あなたがうえたじゅもく
anataga ue ta jumoku
しんと止まない雨を吸って (静静的吸收著无止尽的雨水)
しんとやまないあめをすって
shinto toma nai ame wo sutsu te
伸びた しあわせの后味 (伸展成长著 散发幸福的余味)
のびた しあわせのあとあじ
nobi ta shiawaseno atoaji
どうして がらんどうのわたしの躯を (为什么 要将我空洞的躯壳)
どうして がらんどうのわたしのからだを
doushite garandounowatashino ku wo
责めるように 谕すように (犹如能责备 犹如能教诲一般)
せめるように さとすように
seme ruyouni satosu youni
绮丽なままで育つの (依旧美丽地培育下去呢)
きれいなままでそだつの
kirei namamade sodatsu no
あなたを连れて 生きてゆきたかった (希望带引着你 生活下去)
あなたをつれて いきてゆきたかった
anatawo tsure te iki teyukitakatta
小さな眩晕に 游び跃りながら (在微弱的晕眩中 一边玩耍一边舞动)
ちいさなめまいに あそびおどりながら
chiisa na gen'un ni asobi odori nagara
あなたの见えぬ 场所へ升りつめて (但却看不见你朝向成长的所在地)
あなたのみえぬ ばしょへのぼりつめて
anatano mie nu basho he nobori tsumete
わたしは笑うの 天空(そら)を抱いて (我笑着 往天空的那方拥抱)
わたしはわらうの てんくう(そら)をだいて
watashiha warau no tenkuu ( sora) wo dai te
夕暮れ 赤く染まる大地に (在黄昏 赤红渲染的大地中)
ゆうぐれ あかくそまるだいちに
yuugure akaku soma ru daichi ni
ふたり歩いた道が见える (看到两个人行走的道路)
ふたりあるいたみちがみえる
futari arui ta michi ga mie ru
どれだけ远く离れていけば (倘若是分离的多么遥远)
どれだけとおくはなれていけば
doredake tooku hanare teikeba
すべて许し合えるのだろう (也许一切还能够彼此允许)
すべてゆるしあえるのだろう
subete yurushi ae runodarou
振り向かずに进んだ (不回头地前进著)
ふりむかずにすすんだ
furimuka zuni susun da
あなたを呼んでも 想っても (即便呼喊着你 脑袋中的想法)
あなたをよんでも おもっても
anatawo yon demo omotsu temo
届かぬなら “绮丽”を污したくない (如果无法传达的话 我可不想玷污那“美丽”)
とどかぬなら 「きれい」をけがしたくない
todoka nunara 「 kirei 」 wo yogoshi takunai
あなたのくれた ぬくもりの言叶は (你所给予的那温暖的言语)
あなたのくれた ぬくもりのことばは
anatanokureta nukumorino kotoba ha
くすんだ未来も きらめくようでした (就连不鲜明的未来 也会闪耀)
くすんだみらいも きらめくようでした
kusunda mirai mo kiramekuyoudeshita
谁より高く 高く升りつめて (比起任何人都还高高地 高高地 成长)
だれよりたかく たかくのぼりつめて
dare yori takaku takaku nobori tsumete
わたしは笑うの 天空(そら)を抱いて (我笑着 往天空的那方拥抱)
わたしはわらうの てんくう(そら)をだいて
watashiha warau no tenkuu ( sora) wo dai te
あなたを连れて 生きてゆきたかった (希望带引着你 生活下去)
あなたをつれて いきてゆきたかった
anatawo tsure te iki teyukitakatta
小さな眩晕に 游び跃りながら (在微弱的晕眩中 一边玩耍一边舞动)
ちいさなめまいに あそびおどりながら
chiisa na gen'un ni asobi odori nagara
あなたの望む 场所へ升りつめて (但这可是你的期望 想要朝向成长的所在地)
あなたののぞむ ばしょへのぼりつめて
anatano nozomu basho he nobori tsumete
わたしは笑うの 天空(そら)を抱いて (我只能笑着 往天空的那方拥抱)
わたしはわらうの てんくう(そら)をだいて
watashiha warau no tenkuu ( sora) wo dai te