黄昏昭和の駅前で - あさ - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 亜沙

街并みは移り変わって ()

まちなみはうつりかわって

machinami miha utsuri kawa tte

面影はどこかへと消えた ()

おもかげはどこかへときえた

omokage hadokokaheto kie ta

懐かしい风に吹かれて ()

なつかしいかぜにふかれて

natsukashi i kaze ni fuka rete

急ぎ足、息つく暇もない ()

いそぎあし、いきつくひまもない

isogiashi、 iki tsuku hima monai

终点に咲いた 伞は鲜やか ()

しゅうてんにさいた かさはあざやか

shuuten ni sai ta kasa ha sen yaka

それぞれの场所へ帰るのでしょう ()

それぞれのばしょへかえるのでしょう

sorezoreno basho he kaeru nodeshou

明日は容赦もなく来るけれど ()

あしたはようしゃもなくくるけれど

ashita ha yousha monaku kuru keredo

何処へ向かうのだろう? ()

どこへむかうのだろう?

doko he muka unodarou ?

黄昏昭和の駅前で ()

たそがれしょうわのえきまえで

tasogare shouwa no ekimae de

あなたの乘る电车を待っていた ()

あなたののるでんしゃをまっていた

anatano noru densha wo matsu teita

嗜みのタバコを咥えながら ()

たしなみのタバコたばこをくわえながら

tashinami no tabako wo kuwae nagara

烟る思い出の中は美しい ()

けむるおもいでのなかはうつくしい

keburu omoide no naka ha utsukushi i

昭和のあなたの思い出 ()

しょうわのあなたのおもいで

shouwa noanatano omoide

人生の中で、 ()

じんせいのなかで、

jinsei no naka de、

一番绮丽な思い出があれば ()

いちばんきれいなおもいでがあれば

ichiban kirei na omoide gaareba

生きていけると ()

いきていけると

iki teikeruto

いつか言ってたよね ()

いつかいってたよね

itsuka itsutsu tetayone

わからなかったけれど ()

わからなかったけれど

wakaranakattakeredo

たしかに一理あるね ()

たしかにいちりあるね

tashikani ichiri arune

黄昏昭和の駅前で ()

たそがれしょうわのえきまえで

tasogare shouwa no ekimae de

あなたの乘る电车を待っていた ()

あなたののるでんしゃをまっていた

anatano noru densha wo matsu teita

“酩酊” ()

「めいてい」

「 meitei 」

黄昏昭和の駅前で ()

たそがれしょうわのえきまえで

tasogare shouwa no ekimae de

あなたの乘る电车を待っていた ()

あなたののるでんしゃをまっていた

anatano noru densha wo matsu teita

改札越しに见える人混みの ()

かいさつごしにみえるひとごみの

kaisatsu koshi ni mie ru hitogomi no

中にあなたの帰りを待ってる ()

なかにあなたのかえりをまってる

nakani anatano kaeri wo matsu teru

昭和のあなたの思い出 ()

しょうわのあなたのおもいで

shouwa noanatano omoide

昭和の最后の思い出 ()

しょうわのさいごのおもいで

shouwa no saigo no omoide

黄昏昭和の駅前で ()

たそがれしょうわのえきまえで

tasogare shouwa no ekimae de

 桂ICP备15001694号-2