《最坏的永别》中文歌词及音译
BadBye - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
最坏的永别 - 初音ミク
过去の少年と手を繋いで (与过往的少年手牵着手)
かこのしょうねんとてをつないで
kako no shounen to te wo tsunai de
仲良く歩く美化道 (融洽地走在美化的人生道路)
なかよくあるくびかみち
nakayoku aruku bika michi
他の奴らの相手は (而其他家伙的伙伴呢)
ほかのやつらのあいては
hokano yatsu rano aite ha
また今日も変わっていく (今天也还在改变之中)
またきょうもかわっていく
mata kyou mo kawa tteiku
そんな人生が楽しいかい? (那样的人生快乐吗?)
そんなじんせいがたのしいかい?
sonna jinsei ga tanoshi ikai ?
仆の人生が正しいよ (我的人生是正确的喔)
ぼくのじんせいがただしいよ
boku no jinsei ga tadashi iyo
だってだって仆はずっと (因为、因为我始终如一)
だってだってぼくはずっと
dattedatte bokuha zutto
一途なんだ伟いでしょ? (很了不起吧?)
いっとなんだえらいでしょ?
ichizu nanda erai desho ?
忘れました达成感 (早已遗忘的成就感)
わすれましたたっせいかん
wasure mashita tasseikan
失いました恋爱感情 (失去已久的恋爱感情)
うしないましたれんあいかんじょう
ushinai mashita ren'aikanjou
赖りなのは过去の仆だけ (能信赖的就仅有过去的我)
たよりなのはかこのぼくだけ
tayori nanoha kako no boku dake
历史を止める呗を呗うよ (唱出中断历史的诗歌吧)
れきしをとめるうたをうたうよ
rekishi wo yameru uta wo utau yo
仆の仆のこの左の手首から (从我的我的左手腕中)
ぼくのぼくのこのひだりのてくびから
boku no boku nokono hidari no tekubi kara
赤い赤い呗を呗うよ (吟唱鲜红血色的诗歌吧)
あかいあかいうたをうたうよ
akai akai uta wo utau yo
心の涙が雫になって (内心的泪水化为水滴)
こころのなみだがしずくになって
kokoro no namida ga shizuku ninatte
落ちていくのは この星 (沉落而至的是 这颗星)
おちていくのは このほし
ochi teikunoha kono hoshi
历史を刻む一人になって (成为刻写历史的一分子)
れきしをきざむひとりになって
rekishi wo kizamu hitori ninatte
どれほど世界を変えれただろう (这多少可以改变世界吧)
どれほどせかいをかえれただろう
dorehodo sekai wo kae retadarou
手を离すのもできないのに (分明就连放手也做不到)
てをはなすのもできないのに
te wo hanasu nomodekinainoni
马鹿なこというなよ (别说些傻话了)
ばかなこというなよ
baka nakotoiunayo
こんな人生寂しいです (这样的人生很单调)
こんなじんせいさびしいです
konna jinsei sabishi idesu
満足なんてしてませんよ (不能有所满足的喔)
まんぞくなんてしてませんよ
manzoku nanteshitemasenyo
でもでも今までの仆に纳得はしてるよ (但是但是却认同了至今的自己)
でもでもいままでのぼくになっとくはしてるよ
demodemo imamade no boku ni nattoku hashiteruyo
仆は変わりたくないから (所以我不想要改变)
ぼくはかわりたくないから
bokuha kawari takunaikara
仆は変わらないままでいるのに (我明明就一成不变)
ぼくはかわらないままでいるのに
bokuha kawa ranaimamadeirunoni
周りが変わるから (但因为周遭都改变了)
まわりがかわるから
mawari ga kawa rukara
仆だけが変わっているみたい (看起来就只有我在改变)
ぼくだけがかわっているみたい
boku dakega kawa tteirumitai
大嫌いな世界を见てきた (看着最讨厌的世界)
だいきらいなせかいをみてきた
daikirai na sekai wo mite kita
仆の仆のこのふたつの瞳から (从我的我的双瞳里)
ぼくのぼくのこのふたつのひとみから
boku no boku nokonofutatsuno hitomi kara
青い青い呗を呗うよ (唱着苍蓝青涩的诗歌啊)
あおいあおいうたをうたうよ
aoi aoi uta wo utau yo
本当の涙が雫になって (真正的泪水化为水滴)
ほんとうのなみだがしずくになって
hontou no namida ga shizuku ninatte
落ちていくのは (沉落而至的是)
おちていくのは
ochi teikunoha
皮肉にもこの (纵然讽刺)
ひにくにもこの
hiniku nimokono
仆の嫌いな (但我那讨厌的)
ぼくのきらいな
boku no kirai na
たったひとつ望まれて生まれた命が (受着期望而诞生的唯一生命)
たったひとつのぞまれてうまれたいのちが
tattahitotsu nozoma rete umare ta inochi ga
确かにある场所で (确实存在于某个地点)
たしかにあるばしょで
tashikani aru basho de
大嫌いな自分の呗を呗うよ (唱出最讨厌的自己的诗歌吧)
だいきらいなじぶんのうたをうたうよ
daikirai na jibun no uta wo utau yo
仆の仆のこの冷たい喉から (从我的我的冷酷的喉咙中)
ぼくのぼくのこのつめたいのどから
boku no boku nokono tsumeta i nodo kara
黒い黒い呗を呗うよ (吟唱漆黑肮脏的诗歌吧)
くろいぐろいうたをうたうよ
kuroi kuroi uta wo utau yo
本当の言叶が锐くなって (真心话变得锐利)
ほんとうのことばがするどくなって
hontou no kotoba ga surudoku natte
突き刺さるのを见ててよ (看看言语刺痛了谁吧)
つきささるのをみててよ
tsuki sasa runowo mite teyo
逃げたくて ただ逃げたくて (想要逃避 就只是想要逃避)
にげたくて ただにげたくて
nige takute tada nige takute
仆の仆のこのたったひとつの身体から (从我的我的这身仅仅唯一的身体里)
ぼくのぼくのこのたったひとつのからだから
boku no boku nokonotattahitotsuno shintai kara
赤い赤い呗を叫ぶよ (呐喊著鲜红血色的诗歌吧)
あかいあかいうたをさけぶよ
akai akai uta wo sakebu yo
本当の自分を自分で绝って (亲手结束真正的自己)
ほんとうのじぶんをじぶんでたって
hontou no jibun wo jibun de zetsutsu te
堕ちてくのも この星 (然而沉落的仍是 这颗星)
おちてくのも このほし
ochi tekunomo kono hoshi
この 地球(ほし) ひとりぼっち (这个地球 依旧孤身一人)
この ちきゅう(ほし) ひとりぼっち
kono chikyuu ( hoshi) hitoribotchi