《战士啊!奋起吧!》中文翻译及罗马音译
戦士よ、起ち上がれ! - えんどうまさあき - 歌词翻译及罗马音译整理
战士啊!奋起吧! - 远藤正明
热い 疾风(かぜ)が (灼热的风)
あつい しっぷう(かぜ)が
atsui hayate ( kaze) ga
戦士には よく似合う (与战士是如此相配)
せんしには よくにあう
senshi niha yoku niau
伤みを 隠して (遮住你的伤痛)
いたみを かくして
itami wo kakushi te
起ち上がれ! (奋起吧!)
たちあがれ!
tachiaga re!
爱する者を 守るため (为了守护所爱的人)
あいするものを まもるため
aisu ru mono wo mamoru tame
伤つくことも あるだろう (受伤也是难免的)
きずつくことも あるだろう
kizutsu kukotomo arudarou
荒野に 血が流れても (即便血撒荒野)
こうやに ちがながれても
kouya ni chiga nagare temo
明日の 平和があれば いいのさ (只要能换取明日的和平就行了!)
あしたの へいわがあれば いいのさ
ashita no heiwa gaareba iinosa
戦う背中に (在奋战的背影上)
たたかうせなかに
tatakau senaka ni
夕映えを 集めながら (同时聚集著彩霞)
ゆうばえを あつめながら
yuu hae wo atsume nagara
争う痛みを (忍着疼痛)
あらそういたみを
arasou itami wo
胸に秘めて 敌を讨て! (藏在胸中 讨伐敌人!)
むねにひめて てきをうて!
mune ni hime te kanawo ute!
钟を鸣らそう (仿佛听见了钟声响起)
かねをならそう
kane wo nara sou
时代をつないで 永久に! (维系住这时代的永恒!)
じだいをつないで とわに!
jidai wotsunaide eikyuu ni!
走れよ 燃えろよ (奔跑吧!燃烧吧!)
はしれよ もえろよ
hashire yo moe royo
このほしに危机が来た (危机来到,使命降临)
このほしにききがきた
konohoshini kiki ga kita
戦士よ 仲间よ (战士啊!伙伴啊!)
せんしよ なかまよ
senshi yo nakama yo
起ち上がれ! (奋起吧)
たちあがれ!
tachiaga re!
爱する人を 救えたら (若为拯救心爱的人)
あいするひとを すくえたら
aisu ru nin wo sukue tara
地狱をみても いいだろう (就算是地狱我也将前往)
じごくをみても いいだろう
jigoku womitemo iidarou
世界に 幸あることを (为了祈求世界的幸福)
せかいに さちあることを
sekai ni saiwaa rukotowo
祈って 命を赌けて 旅立つ (赌上性命,踏上旅程)
いのって いのちをかけて たびだつ
inotsu te inochi wo kake te tabidatsu
戦い忘れた (忘记战斗的痛)
たたかいわすれた
tatakai wasure ta
人々の 代わりならば (若能代替人们受苦)
人々ひとびとの かわりならば
hitobito no kawari naraba
胜利の他には (除了胜利之路以外)
しょうりのほかには
shouri no hokani ha
选ぶ道は 何もない! (没有其他的选择)
えらぶみちは なにもない!
erabu michi ha nanimo nai!
梦を翔ばそう (宛如飞翔的梦)
ゆめをとばそう
yume wo toba sou
平和をつかんで 空に (在天空中紧紧抓住和平)
へいわをつかんで そらに
heiwa wotsukande sora ni
戦う背中に (在奋战的背影上)
たたかうせなかに
tatakau senaka ni
夕映えを 集めながら (同时聚集著彩霞)
ゆうばえを あつめながら
yuu hae wo atsume nagara
争う痛みを (忍着疼痛)
あらそういたみを
arasou itami wo
胸に秘めて 敌を讨て! (藏在胸中 讨伐敌人!)
むねにひめて てきをうて!
mune ni hime te kanawo ute!
钟を鸣らそう (仿佛听见了钟声响起)
かねをならそう
kane wo nara sou
时代をつないで 永久に! (维系住这时代的永恒!)
じだいをつないで とわに!
jidai wotsunaide eikyuu ni!
戦い忘れた (忘记战斗的痛)
たたかいわすれた
tatakai wasure ta
人々の 代わりならば (若能代替人们受苦)
人々ひとびとの かわりならば
hitobito no kawari naraba
胜利の他には (除了胜利之路以外)
しょうりのほかには
shouri no hokani ha
选ぶ道は 何もない! (没有其他的选择)
えらぶみちは なにもない!
erabu michi ha nanimo nai!
梦を翔ばそう (宛如飞翔的梦)
ゆめをとばそう
yume wo toba sou
平和をつかんで 空に (在天空中紧紧抓住和平)
へいわをつかんで そらに
heiwa wotsukande sora ni