《恰好的身体》中文翻译及罗马音译
都合のいい身体 - しいなりんご - 歌词翻译及罗马音译整理
恰好的身体 - 椎名林檎
终にやって参りました胜负の时 (终于来到分出胜负的时刻)
ついにやってまいりましたしょうぶのとき
tsuini yatte mairi mashita shoubu no toki
天気は微笑み 役者が揃う (天气晴朗 演员到齐)
てんきはほほえみ やくしゃがそろう
tenki ha hohoemi yakusha ga sorou
唯一足りて居ない物はそう体调(CONDITION) (美中不足的是这样的身体状况)
ゆいいつたりていないものはそうたいちょう(CONDITION)
yuiitsu tari te ina i mono hasou taichou (condition)
仕様がないだろう? 现状を直视しないと (没有办法对吧? 不得不面对现况)
しようがないだろう? げんじょうをちょくししないと
shiyou ganaidarou ? genjou wo chokushi shinaito
しかし堪え难い (但是如此难堪)
しかしたえがたい
shikashi kotae gatai
“こんなもんぢゃありません” (“本来不是这样的”)
「こんなもんぢゃありません」
「 konnamonjaarimasen 」
“本当はずっとスゴいんです” (“其实是很厉害的”)
「ほんとうはずっとスゴいすごいんです」
「 hontou hazutto sugo indesu 」
なんて言訳しそうになった刹那 (在找借口的瞬间)
なんていいわけしそうになったせつな
nante iiwake shisouninatta setsuna
相手の微笑み 役者が违う (对手微笑 演员不同)
あいてのほほえみ やくしゃがちがう
aite no hohoemi yakusha ga chigau
しかし优れたい (但是想更优秀)
しかしすぐれたい
shikashi masare tai
“今后、摂生いたします” (“今后要注重健康”)
「こんご、せっせいいたします」
「 kongo、 sessei itashimasu 」
“どうぞ完全をください” (“请让我更加完美”)
「どうぞかんぜんをください」
「 douzo kanzen wokudasai 」
不养生をちゃらにして! (不能够忽视健康)
ふようじょうをちゃらにして!
fuyoujou wocharanishite!
振り返れば人生晴天乱気流 (回首过去人生如晴空乱流)
ふりかえればじんせいせいてんらんきりゅう
furikaere ba jinsei seiten rankiryuu
何でもない日は元気 (平日身体健康)
なんでもないひはげんき
nande monai nichi ha genki
なんだよ いいけど (这什么啊 也可以啦)
なんだよ いいけど
nandayo iikedo
It is a mystery I want a good story (这是个谜 我想要一个好故事)
It is a mystery I want a good story
it is a mystery i want a good story
Now I'm in misery I like big histories (现在我在痛苦之中 我喜欢重大的历史)
Now I'm in misery I like big histories
now i'm in misery i like big histories
It's not a mystery It's a selfish story (这不是谜 这是个自私的故事)
It's not a mystery It's a selfish story
it's not a mystery it's a selfish story
But I'm in misery Give me a perfect… (但是我在痛苦之中 给我一个完美的…)
But I'm in misery Give me a perfect…
but i'm in misery give me a perfect …
つらい帰りたい (好痛苦好想回家)
つらいかえりたい
tsurai kaeri tai
こんな重要なときに限って (偏偏在这种重要时刻)
こんなじゅうようなときにかぎって
konna juuyouna tokini kagitsu te
今日に限って (わたしに限って) (偏偏今天 (偏偏是我))
きょうにかぎって (わたしにかぎって)
kyou ni kagitsu te ( watashini kagitsu te)
レンジでチンして 都合のいい身体を (用微波炉加热一下 恰好的身体)
レンジれんじでチンちんして つごうのいいからだを
renji de chin shite tsugou noii shintai wo