ユメノトビラ - みゅー's - 歌词翻译及罗马音译整理

ユメノトビラ - μ's

ユメノトビラ ずっと探し続けた (梦想之门 我们一直在寻找)

ユメゆめノトのとビラびら ずっとさがしつづけた

yumenotobira   zutto sagashi tsuzuke ta

君と仆とのつながりを探してた (你与我的关系一直在探寻着)

きみとぼくとのつながりをさがしてた

kun to boku tonotsunagariwo sagashi teta

Yes! 自分を信じてみんなを信じて (Yes!相信自己相信伙伴)

Yes! じぶんをしんじてみんなをしんじて

yes!   jibun wo shinji teminnawo shinji te

明日が待ってるんだよ 行かなくちゃ (明天在等待着我们 我们不得不启程)

あしたがまってるんだよ いかなくちゃ

ashita ga matsu terundayo   ika nakucha

Yes! 予感の星たち胸に降ってきた (Yes!预感的星斗一个个降临于心中)

Yes! よかんのほしたちむねにふってきた

yes!   yokan no hoshi tachi mune ni futsu tekita

辉け…迷いながら立ち上がるよ (闪耀吧•••从迷惘中脱颖而出)

かがやけ…まよいながらたちあがるよ

kagayake …mayoi nagara tachiaga ruyo

疲れた时に仆を励ます 君の笑颜は最高 (在我疲乏之时为我加油打气 你的笑容是最美的)

つかれたときにぼくをはげます きみのえがおはさいこう

tsukare ta tokini boku wo hagemasu   kun no egao ha saikou

そして少しずつ进むんだね (然后一步步地向前迈步)

そしてすこしずつすすむんだね

soshite sukoshi zutsu susumu ndane

ときめきへの键はここにあるさ (让人心动的钥匙就在此处)

ときめきへのかぎはここにあるさ

tokimekiheno kagi hakokoniarusa

ユメノトビラ 谁もが探してるよ (梦想之门 我们每个人都在追求)

ユメゆめノトのとビラびら だれもがさがしてるよ

yumenotobira   daremo ga sagashi teruyo

出会いの意味を见つけたいと愿ってる (希望能够找到邂逅的意义)

であいのいみをみつけたいとねがってる

deai no imi wo mitsu ketaito negatsu teru

ユメノトビラ ずっと探し続けて (梦想之门 我们一直在寻找)

ユメゆめノトのとビラびら ずっとさがしつづけて

yumenotobira   zutto sagashi tsuzuke te

君と仆とで旅立ったあの季节 (你与我启程的那个季节)

きみとぼくとでたびだったあのきせつ

kun to boku tode tabidatsu taano kisetsu

Chance! 自分の想いがみんなの想いが (Chance!自己的想法 大家的想法)

Chance! じぶんのおもいがみんなのおもいが

chance!   jibun no omoi gaminnano omoi ga

重なり大きくなり 広がるよ (汇聚到一起化为巨大的力量 扩散开来哟)

かさなりおおきくなり ひろがるよ

kasanari ookiku nari   hiroga ruyo

Chance! 期待の波へと身を任せてみよう (Chance!期待的波涛拍打在身上让他们瞧瞧吧)

Chance! きたいのなみへとみをまかせてみよう

chance!   kitai no nami heto miwo makase temiyou

素敌さ…どこまででも続くPower (漂亮…这力量无论在何处都要持续下去)

すてきさ…どこまででもつづくPower

suteki sa …dokomadedemo tsuzuku power

瞳はレンズ仆の心へ 君の笑颜残そう (眼睛比作镜头用我的心 照出你留下的笑容)

ひとみはレンズれんずぼくのこころへ きみのえがおのこそう

hitomi ha renzu boku no kokorohe   kun no egao nokoso u

やがて思い出へ変わるのかい? (不久之后 对这份回亿会发生改变吗)

やがておもいでへかわるのかい?

yagate omoide he kawa runokai ?

そんなことは今は考えないで (那样的事不是现在该考虑的)

そんなことはいまはかんがえないで

sonnakotoha ima ha kangae naide

キボウノユクエ 谁にも解らないね (希望的去向 谁也不会知道)

キボウノユクエきぼうのゆくえ だれにもわからないね

kibounoyukue   dare nimo wakara naine

确かめようと见つけようと走ってく (那就去确认发现奔跑吧)

たしかめようとみつけようとはしってく

tashika meyouto mitsu keyouto hashitsu teku

キボウノユクエ きっと追い続けたら (希望的去向 一定要继续追寻的话)

キボウノユクエきぼうのゆくえ きっとおいつづけたら

kibounoyukue   kitto oi tsuzuke tara

君と仆にもトビラが现れるよ (你与我相连的门扉就会出现)

きみとぼくにもトビラとびらがあらわれるよ

kun to boku nimo tobira ga araware ruyo

ユメノトビラ 谁もが探してるよ (梦想之门 我们每个人都在追求)

ユメゆめノトのとビラびら だれもがさがしてるよ

yumenotobira   daremo ga sagashi teruyo

出会いの意味を见つけたいと愿ってる (希望能够找到邂逅的意义)

であいのいみをみつけたいとねがってる

deai no imi wo mitsu ketaito negatsu teru

ユメノトビラ ずっと探し続けて (梦想之门 我们一直在寻找)

ユメゆめノトのとビラびら ずっとさがしつづけて

yumenotobira   zutto sagashi tsuzuke te

君と仆とで旅立ったあの季节 (你与我启程的那个季节)

きみとぼくとでたびだったあのきせつ

kun to boku tode tabidatsu taano kisetsu

青春のプロローグ (拉开了青春的序幕)

せいしゅんのプロローグぷろろーぐ

seishun no puroro-gu

 桂ICP备15001694号-2