《“Lie chi te la di hul” ~しあわせの魔法~ feat. 鹿乃》中文歌词及音译
“Lie chi te la di hul” ~しあわせの魔法~ feat. 鹿乃 - ななひら、かの - 歌词翻译及罗马音译整理
- ななひら、鹿乃
Set! 咒文唱えて (Set! 念出咒语)
Set! じゅもんとなえて
set! jumon tonae te
“Lie chi te la di hul” ()
“Lie chi te la di hul”
“lie chi te la di hul ”
Sing! 歌うように ほら (Sing! 像唱歌般地 你看)
Sing! うたうように ほら
sing! utau youni hora
届くよ きっと (一定会传达出去)
とどくよ きっと
todoku yo kitto
しあわせ流の魔法 (幸福流的魔法)
しあわせりゅうのまほう
shiawase ryuu no mahou
うまくいかないことたくさんで (不顺利的事情有很多)
うまくいかないことたくさんで
umakuikanaikototakusande
ためいきがうむ台风 (叹气产生的台风)
ためいきがうむたいふう
tameikigaumu taifuu
うち消す风おこします だって ()
うちけすかぜおこします だって
uchi kesu kaze okoshimasu datte
みんなの笑颜のため (为了大家的笑容)
みんなのえがおのため
minnano egao notame
それがわたしの存在证明 (那就是我的存在证明)
それがわたしのそんざいしょうめい
soregawatashino sonzaishoumei
まかせてくださいっ! (让我来做吧!)
まかせてくださいっ!
makasetekudasaitsu!
だいじょうぶ だいじょうぶ だいじょうぶ (没问题 没问题 没问题)
だいじょうぶ だいじょうぶ だいじょうぶ
daijoubu daijoubu daijoubu
だいじょうぶだよ まってthinking (没问题的唷 等一下 思考中)
だいじょうぶだよ まってthinking
daijoubudayo matte thinking
ホントに? ホントね? “ホントです。”(Magic!) (真的? 真的吗? “真的。”(Magic!))
ホントほんとに? ホントほんとね? 「ホントほんとです。」(Magic!)
honto ni ? honto ne ? 「 honto desu。 」 (magic!)
Noとはいえない お人好し (不说“No” 虽然是个大好人)
Noとはいえない おひとよし
no tohaienai o nin kou shi
このままじゃ バテちゃいそう (一直这样 意料会精疲力尽)
このままじゃ バテばてちゃいそう
konomamaja bate chaisou
そんなに そんなに そんなに ()
そんなに そんなに そんなに
sonnani sonnani sonnani
背负いこまずに ちょっとcooling ()
せおいこまずに ちょっとcooling
seoi komazuni chotto cooling
ホッとして ハッとして 要、反省 ()
ホッとほっとして ハッとはっとして よう、はんせい
hotsu toshite hatsu toshite you、 hansei
急がば回れ ただしサボらずに (欲速则不达 但是不要偷懒休息)
いそがばまわれ ただしサボらさぼらずに
isoga ba maware tadashi sabo razuni
毎日をたしかめて すすもう (每天都试一下 前进吧)
まいにちをたしかめて すすもう
mainichi wotashikamete susumou
Cute! 甘くとろける (Cute! 甜甜的融化)
Cute! あまくとろける
cute! amaku torokeru
Carré de chocolat ()
Carré de chocolat
carr é de chocolat
Jump! ポシェットからピョン! ()
Jump! ポシェットぽしぇっとからピョンぴょん!
jump! poshietto kara pyon!
飞び出す スウィート (飞奔出去 Sweet)
とびだす スウィートすうぃーと
tobidasu suui-to
しあわせ充填完了 (幸福填充完毕)
しあわせじゅうてんかんりょう
shiawase juuten kanryou
思いどおりいくことなんかなくて ()
おもいどおりいくことなんかなくて
omoi dooriikukotonankanakute
くやし泣きの大雨 (因悔恨而哭泣的大雨)
くやしなきのおおあめ
kuyashi naki no ooame
晴らせる太阳 召唤して (召唤出能解除的太阳)
はらせるたいよう しょうかんして
hara seru taiyou shoukan shite
みんなで笑颜のSunrise (大家一起展现出笑容的朝阳)
みんなでえがおのSunrise
minnade egao no sunrise
これが魔法のもつ力 (这就是魔法所拥有的力量)
これがまほうのもつちから
korega mahou nomotsu chikara
うみ出す奇迹 (而创造出的奇迹)
うみだすきせき
umi dasu kiseki
グッジョブ グッジョブ グッジョブ (Good Job Good Job Good Job)
グッジョブぐっじょぶ グッジョブぐっじょぶ グッジョブぐっじょぶ
gujjobu gujjobu gujjobu
グッジョブだよ だってfeeling (Good Job 唷 但是 感觉)
グッジョブぐっじょぶだよ だってfeeling
gujjobu dayo datte feeling
こんなに こんなに fun funです! (fun time!) (这样地 这样地 欢乐啊! (欢乐的时光!))
こんなに こんなに fun funです! (fun time!)
konnani konnani fun fun desu! (fun time!)
あふれ出してくるその気持ち (满溢出来那样的心情)
あふれだしてくるそのきもち
afure dashi tekurusono kimochi
音にのせ 响かそう (搭乘上这声音)
おとにのせ ひびかそう
oto ninose hibika sou
どうしても どうしても どうしても (无论如何 无论如何 无论如何)
どうしても どうしても どうしても
doushitemo doushitemo doushitemo
つらいときは どうぞcalling (痛苦的时候 请打电话给我)
つらいときは どうぞcalling
tsuraitokiha douzo calling
なんとして かんとして 即、参上 (不管怎样 我会马上、造访)
なんとして かんとして そく、さんじょう
nantoshite kantoshite soku、 sanjou
あなたのために 私歌います (为了你 我会歌唱)
あなたのために わたしうたいます
anatanotameni watashi utai masu
だって 魔法使いなんですから (也就是 因为我是魔法师)
だって まほうつかいなんですから
datte mahoutsukai nandesukara
できること vs したいこと (做得到的事 vs 想做的事)
できること vs したいこと
dekirukoto vs shitaikoto
折りあいつけるのはなんで? (为什么妥协?)
おりあいつけるのはなんで?
ori aitsukerunohanande ?
できないこと できるようにして (做不到的事 就像能做的到那样去做)
できないこと できるようにして
dekinaikoto dekiruyounishite
希望に応えればAll right (如果是期望中的回答 All right)
きぼうにこたえればAll right
kibou ni kotae reba all right
みんなの笑颜のため (为了大家的笑容)
みんなのえがおのため
minnano egao notame
それがわたしたちの运命 (这就是我们的命运)
それがわたしたちのさだめ
soregawatashitachino unmei
まかせてくださいっ! (交给我来做吧!)
まかせてくださいっ!
makasetekudasaitsu!
だいじょうぶ だいじょうぶ だいじょうぶ (没问题 没问题 没问题)
だいじょうぶ だいじょうぶ だいじょうぶ
daijoubu daijoubu daijoubu
だいじょうぶだよ ぐっとchange (没问题的唷 使劲地去改变)
だいじょうぶだよ ぐっとchange
daijoubudayo gutto change
ホントに ホントの “ホントです!” (Magic!) ()
ホントほんとに ホントほんとの 「ホントほんとです!」 (Magic!)
honto ni honto no 「 honto desu! 」 (magic!)
Yesで叶える お人好し ()
Yesでかなえる おひとよし
yes de kanae ru o nin kou shi
その愿い 闻いちゃいましょう ()
そのねがい きいちゃいましょう
sono negai kii chaimashou
こんなに こんなに こんなに ()
こんなに こんなに こんなに
konnani konnani konnani
ちっちゃくても いつかlady ()
ちっちゃくても いつかlady
chitchakutemo itsuka lady
キュッとして ボンとして 日々、成长 ()
キュッときゅっとして ボンぼんとして 日々ひび、せいちょう
kiyutsu toshite bon toshite hibi、 seichou
急がば回れ ただし急ぎ足 (欲速则不达 但是不要偷懒休息)
いそがばまわれ ただしいそぎあし
isoga ba maware tadashi isogiashi
毎日を大切にして (珍惜每一天)
まいにちをたいせつにして
mainichi wo taisetsu nishite
心にいつでも (心里总是)
こころにいつでも
kokoro niitsudemo
“Lie chi te la di hul” ()
“Lie chi te la di hul”
“lie chi te la di hul ”