《自転车に花は舞う》中文歌词翻译及音译整理
自転车に花は舞う - AおうP - 歌词翻译及罗马音译整理
- A応P
このまま道が真っ直ぐなら 谁にも追いつけない (沿着这条路笔直向前 谁也追赶不上)
このままみちがまっすぐなら だれにもおいつけない
konomama michi ga massugu gunara dare nimo oi tsukenai
自転车は街を駆け出す (自行车在街道飞驰)
じてんしゃはまちをかけだす
jitensha ha machi wo kake dasu
コーナーの先の空 きっと色褪せない (转角后的天空 这片风景永不会褪色)
コーナーこーなーのさきのそら きっといろあせない
ko-na- no sakino sora kitto iroase nai
始まった梦じゃないか 高鸣る呼吸とリズム (梦想不是才刚开始嘛? 和着急促的呼吸与节奏)
はじまったゆめじゃないか たかなるこきゅうとリズムりずむ
hajima tta yume janaika takanaru kokyuu to rizumu
踏み込んだ瞬间から 花は舞い散る (迈出脚步的瞬间 花瓣飞舞)
ふみこんだしゅんかんから はなはまいちる
fumikon da shunkan kara hana ha mai chiru
今 向かうべき方向に 风が吹いてる (此刻 前进的方向 迎面微风轻拂)
いま むかうべきほうこうに かぜがふいてる
ima muka ubeki houkou ni kaze ga fui teru
巡りゆく季节をすり抜け 一绪に走れば (穿越四季变幻 一起驰骋)
めぐりゆくきせつをすりぬけ いっしょにはしれば
meguri yuku kisetsu wosuri nuke isshoni hashire ba
どこまでも进めるさ (向着远方前进吧)
どこまでもすすめるさ
dokomademo susume rusa
ゴールの先を彩るのは 常に辉く自分 (站在终点前方的 是已然闪耀的自己)
ゴールごーるのさきをいろどるのは つねにかがやくじぶん
go-ru no saki wo irodoru noha tsuneni kagayaku jibun
その瞳には青空眩しい (眼中映着璀璨的晴空)
そのめにはあおぞらまぶしい
sono hitomi niha aozora mabushi i
このまま道が真っ直ぐなら 谁にも追いつけない (沿着这条路笔直向前 谁也追赶不上)
このままみちがまっすぐなら だれにもおいつけない
konomama michi ga massugu gunara dare nimo oi tsukenai
自転车は街を駆け出す (自行车在街道飞驰)
じてんしゃはまちをかけだす
jitensha ha machi wo kake dasu
阳が升る地平线 冷たい空気を身体に浴びて (太阳升起的地平线 身体沐浴在冰冷空气下)
ひがのぼるちへいせん つめたいくうきをからだにあびて
you ga noboru chiheisen tsumeta i kuuki wo shintai ni abi te
寒い日も澄んだ景色が流れる (寒冷的日子也流淌著澄澈的风景)
さむいひもすんだけしきがながれる
samui nichi mo sun da keshiki ga nagare ru
后悔にサヨナラ 梦に必要なもの探すまで (向后悔说再见 去找寻直到梦想中所需要的事物)
こうかいにサヨナラさよなら ゆめにひつようなものさがすまで
koukai ni sayonara yume ni hitsuyou namono sagasu made
また今日も走り続けよう (以及今天也仍然持续奔驰吧)
またきょうもはしりつづけよう
mata kyou mo hashiri tsuzuke you
果てしなきロングライドには (面对无边无尽的长距离骑车)
はてしなきロンろんグライドぐらいどには
hate shinaki ronguraido niha
バッグに想いを たくさん诘め込んで (想将那份情感 包裹收入行囊中)
バッグばっぐにおもいを たくさんつめこんで
baggu ni omoi wo takusan tsumekon de
スタート前に抱いた决意 叶えたい物语 (在起跑之前怀抱的决心 想将它实现的故事)
スタートすたーとまえにだいたけつい かなえたいものがたり
suta-to mae ni dai ta ketsui kanae tai monogatari
昨日より全て新しい (比起昨天一切的崭新自己)
きのうよりすべてあたらしい
kinou yori subete atarashi i
伝わるスピードを感じて もうすぐ追いつくから (感觉得到所传达的速度 已从后头马上追赶而上)
つたわるスピードすぴーどをかんじて もうすぐおいつくから
tsutawa ru supi-do wo kanji te mousugu oi tsukukara
さあ行こう まだ见ぬ世界 (来吧 让我们前往未曾见过的世界)
さあいこう まだみぬせかい
saa iko u mada minu sekai
雨のち昙りでもいつかは (下雨的阴天不知不觉间)
あめのちくもりでもいつかは
ame nochi kumori demoitsukaha
晴れるさ 心の准备は整った (放晴了 内心早已准备就绪)
はれるさ こころのじゅんびはととのった
hare rusa kokoro no junbi ha totonotsu ta
漕ぎ出せ一秒でも早く 春が去るより早く (起跑出线 但是就快了一秒 比起春天逝去还要早)
こぎだせ一びょうでもはやく はるがさるよりはやく
kogi dase ichibyou demo hayaku haru ga saru yori hayaku
运命はこの脚に托す (将命运托付给这双脚)
うんめいはこのあしにたくす
unmei hakono ashi ni takusu
このまま道が真っ直ぐなら 谁にも追いつけない (沿着这条路笔直向前 谁也追赶不上)
このままみちがまっすぐなら だれにもおいつけない
konomama michi ga massugu gunara dare nimo oi tsukenai
自転车は街を駆け出す (自行车在街道飞驰)
じてんしゃはまちをかけだす
jitensha ha machi wo kake dasu