偲芳歌 - くわじまのりこ - 歌词翻译及罗马音译整理

偲芳歌 - 桑岛法子

わたしの可爱い人形 (我心爱的可爱的娃娃啊)

わたしのかわいいにんぎょう

watashino kawai ningyou

素敌な着物きせましょう (让我替你穿上漂亮衣裳)

すてきなきものきせましょう

suteki na kimono kisemashou

キラキラ金のかんざし (带上亮晶晶的金头簪)

キラキラきらきらきんのかんざし

kirakira kin nokanzashi

幸せをあげる (将为你带来幸福)

しあわせをあげる

shiawase woageru

わたしの可爱い人形 (我心爱的可爱的娃娃啊)

わたしのかわいいにんぎょう

watashino kawai ningyou

绮丽な帯もあげましょう (让我替你系上美丽腰带)

きれいなおびもあげましょう

kirei na obi moagemashou

茜の珊瑚かざった (点缀著茜色珊瑚)

あかねのさんごかざった

akane no sango kazatta

美しい帯よ (美丽眩目的腰带)

うつくしいおびよ

utsukushi i obi yo

恵み多き豊かな国 (深受恩惠的丰饶之国啊)

めぐみおおきゆたかなくに

megumi ooki yutaka na kuni

花が溢れ (花开四散遍满地)

はながあふれ

hana ga afure

街角に ほら闻こえる (大街小巷里听啊)

まちかどに ほらきこえる

machikado ni   hora kiko eru

喜び歌う声が (传来高唱幸福的喜悦歌声)

よろこびうたうこえが

yorokobi utau koe ga

わたしの可爱い人形 (我最疼爱的娃娃啊)

わたしのかわいいにんぎょう

watashino kawai ningyou

优しく抱いてあげましょう (我要给你最温柔的拥抱)

やさしくだいてあげましょう

yasashi ku dai teagemashou

红色の唇 (鲜艳的红色嘴唇)

くれないいろのくちびる

beniiro no kuchibiru

褪せないように (似乎永不褪色)

あせないように

ase naiyouni

恵み多き豊かな国 (深受恩惠的丰饶之国啊)

めぐみおおきゆたかなくに

megumi ooki yutaka na kuni

风はそよぎ (风儿轻吹过)

かぜはそよぎ

kaze hasoyogi

街角に 闻こえる歌 (大街小巷里听啊)

まちかどに きこえるうた

machikado ni   kiko eru uta

永久に誓う幸せを (传来祈愿永远幸福的声音)

とわにちかうしあわせを

eikyuu ni chikau shiawase wo

永久に誓う幸せを (传来祈愿永远幸福的声音)

とわにちかうしあわせを

eikyuu ni chikau shiawase wo

 桂ICP备15001694号-2