《Maybe》中文歌词翻译及音译整理
Maybe - Brian the Sun - 歌词翻译及罗马音译整理
Maybe - Brian the Sun
宇宙を溶かしたみたいな瞳に (那双眼仿佛连宇宙都能融化)
うちゅうをとかしたみたいなひとみに
uchuu wo toka shitamitaina hitomi ni
窗が映ってた とてもきれいだった (倒映在窗上 看上去那么美丽)
まどがうつってた とてもきれいだった
mado ga utsutsu teta totemokireidatta
丘の上で溶けた真実のチョコレート (山丘上融化在口中的真实的巧克力)
おかのうえでとけたしんじつのチョコレートちょこれーと
oka no uede toke ta shinjitsu no chokore-to
君の味がした とても甘かった (有你的味道 尝起来那么甜蜜)
きみのあじがした とてもあまかった
kun no aji gashita totemo amaka tta
君は仆のそのネジを缓めてしまった (你拧松了我心中的发条)
きみはぼくのそのネジねじをゆるめてしまった
kun ha boku nosono neji wo yurume teshimatta
君が刻んだハイハット メランコリーなビート (你划过的踩钹 发出忧郁的声响)
きみがきざんだハイはいハットはっと メランコリーめらんこりーなビートびーと
kun ga kizan da haihatto merankori- na bi-to
ネイビー君の全てが歪んだ夜にまぎれて (Navy 你的一切都混入扭曲的夜里)
ネイビーねいびーきみのすべてがゆがんだよるにまぎれて
neibi- kun no subete ga hizun da yoru nimagirete
渗んだ境目を何度も确かめ合った (我们彼此确认了好多次融为一体的分界线)
にじんださかいめをなんどもたしかめあった
shin nda sakaime wo nando mo tashika me atsu ta
メイビー君のすべてがマボロシになってしまう (Maybe 你的一切 都会化为虚无)
メイめいビーびーきみのすべてがマボロシまぼろしになってしまう
meibi- kun nosubetega maboroshi ninatteshimau
どうにもできないなぁ ただ仆はずっと雨の音を闻いていた (可是没有什么办法啊 我只能久久地听着雨声)
どうにもできないなぁ ただぼくはずっとあめのおとをきいていた
dounimodekinainaa tada bokuha zutto ame no oto wo kii teita
眠っているフリをして (装作是睡着了)
ねむっているフリふりをして
nemutsu teiru furi woshite
轧んでいく夜に黄金のマーマレード (被倾轧得越来越紧的夜里金黄的橘子酱)
きしんでいくよるにおうごんのマーマレードまーまれーど
atsu ndeiku yoru ni ougon no ma-mare-do
狂ってしまったんだ 仆ら孤独だった (被搅得一片混乱 我们是那么孤独)
くるってしまったんだ ぼくらこどくだった
kurutsu teshimattanda bokura kodoku datta
ビルの屋上煌めく赤いライト (大厦的屋顶上闪耀着红色的光)
ビルびるのおくじょうきらめくあかいライトらいと
biru no okujou kou meku akai raito
深い海にいたクラゲみたいだった (看起来像是深海里的水母一样)
ふかいうみにいたクラゲくらげみたいだった
fukai umi niita kurage mitaidatta
君は何を追いかけてここまで来たんだ (你是追逐着什么来到这里)
きみはなにをおいかけてここまできたんだ
kun ha naniwo oi kaketekokomade kita nda
仆はうちに帰ろうともがいてただけ (我只能着急地一个劲对你说回家吧)
ぼくはうちにかえろうともがいてただけ
bokuha uchini kaero utomogaitetadake
ネイビー仆の全てが歪んだギターに埋もれて (Navy 我的一切都埋进变形的吉他里)
ネイビーねいびーぼくのすべてがいつんだギターぎたーにうもれて
neibi- boku no subete ga hizun da gita- ni umo rete
かすれたこの声が君に届かなくても (就算我嘶哑的声音你不会听到)
かすれたこのこえがきみにとどかなくても
kasuretakono koe ga kun ni todoka nakutemo
ネイビー君の全てがマボロシに変わる前に (Maybe 在你的一切都变为虚无之前)
ネイビーねいびーきみのすべてがマボロシまぼろしにかわるまえに
neibi- kun no subete ga maboroshi ni kawa ru mae ni
寂しさのその理由をいくつみつけられるのだろう (能找到一些寂寞的理由吧)
さびしさのそのりゆうをいくつみつけられるのだろう
sabishi sanosono riyuu woikutsumitsukerarerunodarou
分かんないフリをして (只是会装作不知道)
わかんないフリふりをして
waka nnai furi woshite
君は仆のそのネジを缓めてしまった (你拧松了我心中的发条)
きみはぼくのそのネジねじをゆるめてしまった
kun ha boku nosono neji wo yurume teshimatta
君が刻んだハイハット メランコリーなビート (你划过的踩钹 发出忧郁的声响)
きみがきざんだハイはいハットはっと メランコリーめらんこりーなビートびーと
kun ga kizan da haihatto merankori- na bi-to
ネイビー君の全てが歪んだ夜にまぎれて (Navy 你的一切都混入扭曲的夜里)
ネイビーねいびーきみのすべてがゆがんだよるにまぎれて
neibi- kun no subete ga hizun da yoru nimagirete
渗んだ境目を何度も确かめ合った (我们彼此确认了好多次融为一体的分界线)
にじんださかいめをなんどもたしかめあった
shin nda sakaime wo nando mo tashika me atsu ta
メイビー君のすべてがマボロシになってしまう (Maybe 你的一切 都会化为虚无)
メイめいビーびーきみのすべてがマボロシまぼろしになってしまう
meibi- kun nosubetega maboroshi ninatteshimau
どうにもできないなぁ ただ仆はずっと雨の音を闻いていた (可是没有什么办法啊 我只能久久地听着雨声)
どうにもできないなぁ ただぼくはずっとあめのおとをきいていた
dounimodekinainaa tada bokuha zutto ame no oto wo kii teita
眠っているフリをして (装作是睡着了)
ねむっているフリふりをして
nemutsu teiru furi woshite