拝启、桜舞い散るこの日に - まふまふ - 歌词翻译及罗马音译整理

敬启、那樱花飘散的日子 - まふまふ

春色に染まる校舎 これから置き忘れる世界 (春天的颜色渲染了校园 从此遗忘了这世界)

はるいろにそまるこうしゃ これからおきわすれるせかい

haru shoku ni soma ru kousha korekara oki wasure ru sekai

长髪ゆらす君はつぶやく “远回りをしよう?” (长发翩翩的你喃喃自语道 “绕个远路吧?”)

ながかみゆらすきみはつぶやく 「とおまわりをしよう?」

chouhatsu yurasu kun hatsubuyaku 「 toomawari woshiyou ? 」

花びらが散るみたいに ひらひら离れ 近づいて (如同花瓣随风飘落般 若即若离)

はなびらがちるみたいに ひらひらはなれ ちかづいて

hanabira ga chiru mitaini hirahira hanare chikazu ite

ただそうして ボクらここで繋がったんだ (这样一来 我们便在此邂逅了)

ただそうして ボクぼくらここでつながったんだ

tadasoushite boku rakokode tsunaga ttanda

季节が急かしたように 背中を押した通学路 (季节仿佛在催促着 推赶着前往学校的路)

きせつがせかしたように せなかをおしたつうがくろ

kisetsu ga seka shitayouni senaka wo oshi ta tsuugakuro

将来の梦 未来像 君の设计図 テストによく出るよ (将来的梦 未来的计划 你的设计图 时常在考试中出现)

しょうらいのゆめ みらいぞう きみのせっけいず テストてすとによくでるよ

shourai no yume miraizou kun no sekkeizu tesuto niyoku deru yo

许されたいことばっかで 见失うことばっかの (尽是想被原谅的事 尽是些错过的事)

ゆるされたいことばっかで みうしなうことばっかの

yurusa retaikotobakkade miushinau kotobakkano

この手に 未来なんてまだ托せないのに (明明还不能将未来托付于这双手中)

このてに みらいなんてまだたくせないのに

kono teni mirai nantemada takuse nainoni

ボロボロになったペンと教科书 (磨损的钢笔和教科书)

ボロボロぼろぼろになったペンぺんときょうかしょ

boroboro ninatta pen to kyoukasho

予铃逃した自転车 (错过铃声的自行车)

よれいのがしたじてんしゃ

yorei nogashi ta jitensha

君を伤つけたあの落书き (让你受伤的那个涂鸦)

きみをきずつけたあのらくがき

kun wo kizutsu ketaano rakugaki

大嫌いなはずなのに 目を塞ぎたいわけでもない (明明应该是非常讨厌的 却不能闭上眼睛)

だいきらいなはずなのに めをふさぎたいわけでもない

daikirai nahazunanoni me wo fusagi taiwakedemonai

书きかけの御话は いつもあの放课后の向こう (故事的结局 总是在放学后的另一头)

かきかけのおはなしは いつもあのほうかごのむこう

kaki kakeno o hanashi ha itsumoano houkago no mukou

おとぎの话みたいな 奇迹は持ち合わせちゃいない (奇迹并不会像故事般一直出现)

おとぎのはなしみたいな きせきはもちあわせちゃいない

otogino hanashi mitaina kiseki ha mochi awa sechainai

ただ不确かな今日とそれに続く明日が あったくらいの世界 (只有不确定的今天 和一如既往的明天 就是这样的世界)

ただふたしかなきょうとそれにつづくあしたが あったくらいのせかい

tada futashika na kyou tosoreni tsuzuku ashita ga attakuraino sekai

“ろくな思い出もないや” 君を寂しそうにさせる (“没有留下什么好的回忆” 让你看起来有些寂寞)

「ろくなおもいでもないや」 きみをさびしそうにさせる

「 rokuna omoide monaiya 」 kun wo sabishi sounisaseru

でもこれがボクに言える精一杯なんだ (但是这已经是竭尽我所能了)

でもこれがボクぼくにいえるせいいっぱいなんだ

demokorega boku ni ie ru seiippai nanda

谁かの投げやりなものさしで 狂いない直径を计るんだ (用谁随便的规则 计算这不疯狂的直径)

だれかのなげやりなものさしで くるいないちょっけいをはかるんだ

dareka no nage yarinamonosashide kurui nai chokkei wo hakaru nda

この世界の定めたい基准と (这个世界订下的准则)

このせかいのさだめたいきじゅんと

kono sekai no sadame tai kijun to

行き场ないボクたちのズレた未来を (和无处可去的我们的扭曲的未来)

ゆきばないボクぼくたちのズレずれたみらいを

iki ba nai boku tachino zure ta mirai wo

そしたら言叶が自由に使えなくなったっけ (就这样渐渐变得无法自由的使用语言)

そしたらことばがじゆうにつかえなくなったっけ

soshitara kotoba ga jiyuu ni tsukae nakunattakke

喉から出られない “寂しい” (无法从喉咙中说出的 “寂寞”)

のどからでられない 「さびしい」

nodo kara dera renai 「 sabishi i 」

鸣り止まぬ后悔とリコーダー (响个不停的后悔和直笛)

なりやまぬこうかいとリコーダーりこーだー

nari toma nu koukai to riko-da-

鞄の奥の通信簿 (背包深处的电话簿)

かばんのおくのつうしんぼ

kaban no oku no tsuushinbo

屋上で踏みつぶした三限目 (在屋顶上踩碎的第三节课)

おくじょうでふみつぶしたさんげんめ

okujou de fumi tsubushita san genme

素直になれない心を舍てられぬまま (无法坦率的心不能就这么丢弃)

すなおになれないこころをすてられぬまま

sunao ninarenai kokoro wo sute rarenumama

言えなかった言叶は 君とふたり歩き出す未来 (说不出口的话 和与你一起迈出的未来)

いえなかったことばは きみとふたりあるきだすみらい

ie nakatta kotoba ha kun tofutari aruki dasu mirai

伤つけ合った 苦しめ合った 数えきれないほどに悔やんだ (互相伤害 互相折磨 不计其数的后悔)

きずつけあった くるしめあった かぞえきれないほどにくやんだ

kizutsu ke atsu ta kurushi me atsu ta kazoe kirenaihodoni kuya nda

ひとりになった 君と出会った 大人になっていた (只身一人 与你相遇 成为大人)

ひとりになった きみとであった おとなになっていた

hitorininatta kun to deatsu ta otona ninatteita

やり直しなんてない もう戻れもしない (人生无法重来 也不能回头)

やりなおしなんてない もうもどれもしない

yari naoshi nantenai mou modore moshinai

桜色 新しい景色を染める (给新的景色染上樱花色)

さくらいろ あたらしいけしきをそめる

sakura shoku atarashi i keshiki wo some ru

ボロボロになったペンと教科书 (磨损的钢笔和教科书)

ボロボロぼろぼろになったペンぺんときょうかしょ

boroboro ninatta pen to kyoukasho

予铃逃した自転车 (错过铃声的自行车)

よれいのがしたじてんしゃ

yorei nogashi ta jitensha

素直になればそばにいられた? (如果坦率的话 就能在你身边了吗?)

すなおになればそばにいられた?

sunao ninarebasobaniirareta ?

さよなら ボクらの ボクらだけの1ページ (再见了 我们的 只属于我们的这一页)

さよなら ボクらぼくらの ボクらぼくらだけの1ページぺーじ

sayonara boku rano boku radakeno 1 pe-ji

これからの御话は この扉を开いた向こう (今后的故事 就在打开的这扇门的另一边)

これからのおはなしは このとびらをひらいたむこう

korekarano o hanashi ha kono tobira wo hirai ta mukou

 桂ICP备15001694号-2