シアワセオリー - FTISLAND - 歌词翻译及罗马音译整理

幸福理论 - FTISLAND

咲き夸れ 名もなき花よ (盛开吧 无名的花儿啊)

さきほこれ なもなきはなよ

saki hokore   mei monaki hanayo

何気ない日々の中で 光を浴びて (每日在不经意中 沐浴阳光之下)

なにげない日々ひびのなかで ひかりをあびて

nanigena i hibi no naka de   hikari wo abi te

伸ばしたこの手が 手にした物など仅か (伸出的这双手 触碰到的世界不过冰山一角)

のばしたこのてが てにしたものなどわずか

nobashi takono tega   teni shita mono nado wazuka

いつの间にかまた 笑颜を独り占めしていた (什么时候又可以 一个人占有那笑脸)

いつのまにかまた えがおをひとりじめしていた

itsuno mani kamata   egao wo hitorijime shiteita

狭い心の中に 仕舞えるような (藏在狭小心中 仿佛能装下)

せまいこころのなかに しまえるような

semai kokoro no nakani   shimae ruyouna

小さな喜びなんか 全部 (那小小的喜悦 原来全部)

ちいさなよろこびなんか ぜんぶ

chiisa na yorokobi nanka   zenbu

幸せじゃないと 伪物と (不是幸福 只是虚假)

しあわせじゃないと にせものと

shiawase janaito   nisemono to

今さらに気付いた 仆の愚か (不经意发现自己的愚笨)

いまさらにきづいた ぼくのおろか

ima sarani kizui ta   boku no oroka

もし时が 戻せるのなら (如果时光可以倒流的话)

もしときが もどせるのなら

moshi toki ga   modose runonara

君がいた あの顷へ 戻りたい (我想回到有你在身边的日子)

きみがいた あのころへ もどりたい

kun gaita   ano goro he   modori tai

“幸せ”は 夺うのでなく (“幸福”不是去剥夺)

「しあわせ」は うばうのでなく

「 shiawase 」 ha   ubau nodenaku

手放して与える その“勇気の别名” (而是无条件的去付出 是勇气的另一个名称)

てばなしてあたえる その「ゆうきのべつめい」

tebanashi te atae ru   sono 「 yuuki no betsumei 」

开いたこの目が 目にした景色は仅か (睁开的双眼 映入眼帘的景色不过只是冰山一角)

ひらいたこのめが めにしたけしきはわずか

hirai takono me ga   meni shita keshiki ha wazuka

大事な物ほど 透明だと気づかないまま (从未察觉没有什么 比珍贵的东西更难捕捉)

だいじなものほど とうめいだときづかないまま

daiji na mono hodo   toumei dato kizu kanaimama

アリガトウもゴメンも 言わなくなって (无论谢谢还是对不起 渐渐不再说出口)

アリガトウありがとうもゴメンごめんも いわなくなって

arigatou mo gomen mo   iwa nakunatte

いつか空気のようになって知った (什么时候变得像空气)

いつかくうきのようになってしった

itsuka kuuki noyouninatte shitsu ta

でも君がいないと 息が出来ない (但如果你不在 我无法呼吸)

でもきみがいないと いきができない

demo kun gainaito   iki ga dekina i

咲き夸る 名もなき花が (那竞相争艳无名的花儿)

さきほこる なもなきはなが

saki hokoru   mei monaki hana ga

君といた 日々のように 眩しくて (就像和你在一起的日子那么耀眼)

きみといた 日々ひびのように まぶしくて

kun toita   hibi noyouni   mabushi kute

“幸せ”は 探すのでなく (“幸福”不是去追寻)

「しあわせ」は さがすのでなく

「 shiawase 」 ha   sagasu nodenaku

ただ仆をやさしく包む“空気の别名” (只是将我轻轻的包围“空气的另一个名称”)

ただぼくをやさしくつつむ「くうきのべつめい」

tada boku woyasashiku tsutsumu 「 kuuki no betsumei 」

透き通る川の流れで (如同在清澈的河流中)

すきとおるかわのながれで

suki touru kawa no nagare de

丸くなった石のように (变得光滑的石头)

まるくなったいしのように

maruku natta ishi noyouni

时の流れが 歪な心を… (时光的流逝将抚平扭曲的心…)

ときのながれが いびつなこころを…

tokino nagare ga   hizuna kokoro wo …

咲き夸れ 名もなき花よ (盛开吧 无名的花儿啊)

さきほこれ なもなきはなよ

saki hokore   mei monaki hanayo

同じ过ち もう犯さぬように (为了不要再犯相同的过错)

おなじあやまち もうおかさぬように

onaji ayamachi   mou okasa nuyouni

ささやかな花の香りを (把那淡淡的花香)

ささやかなはなのかおりを

sasayakana hana no kaori wo

淡い色を焼き付けた 胸に (浅浅的颜色烙印在心里)

あわいいろをやきつけた むねに

awai shoku wo yakitsuke ta   mune ni

もし时が 戻せるのなら (如果时光可以倒流的话)

もしときが もどせるのなら

moshi toki ga   modose runonara

君がいた あの顷へ 戻りたい (我想回到有你在身边的日子)

きみがいた あのころへ もどりたい

kun gaita   ano goro he   modori tai

“幸せ”は 夺うのでなく (幸福不是去剥夺)

「しあわせ」は うばうのでなく

「 shiawase 」 ha   ubau nodenaku

手放して与える その“勇気の别名” (而是无条件的去付出 是“勇气的另一个名称”)

てばなしてあたえる その「ゆうきのべつめい」

tebanashi te atae ru   sono 「 yuuki no betsumei 」

 桂ICP备15001694号-2