风吹いてる - くろだゆき - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 黒田有纪

わかり合えることばかりでは (光是互相了解)

わかりあえることばかりでは

wakari ae rukotobakarideha

恋は沈んでしまう (是会令恋情沉没的)

こいはしずんでしまう

koi ha shizun deshimau

君のことを杀さないように (不要让你的一切受到打压)

きみのことをころさないように

kun nokotowo korosa naiyouni

恋を无くさないように (也不要让这份恋情消失)

こいをなくさないように

koi wo naku sanaiyouni

ここから见つめる空の姿は (从这里注视着的天空)

ここからみつめるそらのすがたは

kokokara mitsu meru sora no sugata ha

君の寂しさと どこか似ている (它的模样与你的寂寥 总有些地方挺像的)

きみのさびしさと どこかにている

kun no sabishi sato dokoka nite iru

眠れない夜があるなら (既然有无法入眠的夜晚)

ねむれないよるがあるなら

nemure nai yoru gaarunara

柔らかな手でありたい (那我愿意化成轻柔的手)

やわらかなてでありたい

yawara kana tede aritai

远くへ 远くへ 风ふいてる (吹向远方 吹向远方 风不停地吹拂著)

とおくへ とおくへ かぜふいてる

tooku he tooku he kaze fuiteru

梦の栓をひねり过ぎては (要是将梦的栓心旋得太紧)

ゆめのせんをひねりすぎては

yume no sen wohineri sugi teha

胸を痛めてしまう (是会令胸口痛苦难受的)

むねをいためてしまう

mune wo itame teshimau

だけどきっと君の野生は (然而你的野性)

だけどきっときみのやせいは

dakedokitto kun no yasei ha

それを止めようとしない (肯定不会阻止它继续旋紧下去)

それをとめようとしない

sorewo tome youtoshinai

渡り始めてる 桥の向こうが (在我们开始跨越的桥的另一端)

わたりはじめてる はしのむこうが

watari hajime teru hashi no mukou ga

君の背中で 景色に変わる (在你经过的背后 景色也跟着产生改变)

きみのせなかで けしきにかわる

kun no senaka de keshiki ni kawa ru

眠れない夜があるなら (既然有无法入眠的夜晚)

ねむれないよるがあるなら

nemure nai yoru gaarunara

爱だけが通れる道で (那我想在只有爱会通过的路上)

あいだけがとおれるみちで

meda kega toure ru michi de

黙って 君と 朝を见たい (静静地 陪着你 一起欣赏早晨的景色)

だまって きみと あさをみたい

damatsu te kun to asa wo mita i

眠れない夜があるなら (既然有无法入眠的夜晚)

ねむれないよるがあるなら

nemure nai yoru gaarunara

柔らかな手でありたい (那我愿意化成轻柔的手)

やわらかなてでありたい

yawara kana tede aritai

远くへ 远くへ 风ふいてる (吹向远方 吹向远方 风不停地吹拂著)

とおくへ とおくへ かぜふいてる

tooku he tooku he kaze fuiteru

远くへ 远くへ 风ふいてる (吹向远方 吹向远方 风不停地吹拂著)

とおくへ とおくへ かぜふいてる

tooku he tooku he kaze fuiteru

 桂ICP备15001694号-2