Million Clouds - さかもとまあや - 歌词翻译及罗马音译整理

Million Clouds - 坂本真绫

つま先からちょっとずつ生まれ変わってく気分 名前はまだない (有一种从脚尖开始 慢慢重生的感觉 还没有标题)

つまさきからちょっとずつうまれかわってくきぶん なまえはまだない

tsuma saki karachottozutsu umare kawa tteku kibun namae hamadanai

始まった物语 最初の1ページには 风の中に立つ人が (才刚开始的故事 最初的一页上 是谁迎风站立)

はじまったものがたり さいしょの1ページぺーじには かぜのなかにたつひとが

hajima tta monogatari saisho no 1 pe-ji niha kaze no nakani tatsu nin ga

ああ 夏草の匂い 湿った空気と 打ち寄せる波の音 (啊 夏草的清香 湿润的空气 和拍打岸边的波浪声)

ああ なつくさのにおい しめったくうきと うちよせるなみのおと

aa natsukusa no nioi shimetsu ta kuuki to uchi yose ru nami no oto

ああ この海が何とつながってるのか 考えているの (啊 这片海与什么联系着呢 不禁令人这么想着)

ああ このうみがなにとつながってるのか かんがえているの

aa kono umi ga nanto tsunagatterunoka kangae teiruno

美しい世界は远くにあると思った (这个美丽的世界就在远方 我是这么想的)

うつくしいせかいはとおくにあるとおもった

utsukushi i sekai ha tooku niaruto omotsu ta

船を待つ人鱼のように (就像在等待船经过的人鱼一样)

ふねをまつにんぎょのように

fune wo matsu ningyo noyouni

生まれて初めて ここがそうだと気がついた 今 (出生以来现在第一次感到“就是这里”的感觉)

うまれてはじめて ここがそうだときがついた いま

umare te hajimete kokogasoudato kiga tsuita ima

 桂ICP备15001694号-2