《アペイリア》中文歌词翻译及音译整理
アペイリア - やくしるり - 歌词翻译及罗马音译整理
アペイリア - 薬师るり
小さな矛盾は记忆の海に (渺小的矛盾溢满在记忆的深海里)
ちいさなむじゅんはきおくのうみに
chiisa na mujun ha kioku no umi ni
こぼれて まるで无かったかのように (宛如一切都没有发生般)
こぼれて まるでなかったかのように
koborete marude naka ttakanoyouni
确かなものは 何一つなくて (不存在着任何真实的事物)
たしかなものは なにひとつなくて
tashika namonoha nani hitotsu nakute
始まりがいつだったのかさえ知らない (连什么时候“开始”都毫不知情)
はじまりがいつだったのかさえしらない
hajimari gaitsudattanokasae shira nai
支配者は谁だ 0と1の世界で (在这0与1的世界里 究竟谁是支配者)
しはいしゃはだれだ 0と1のせかいで
shihaisha ha dare da 0 to 1 no sekai de
确率がただ干渉して変わる未来 (只凭机率就能干涉并改变未来)
かくりつがただかんしょうしてかわるみらい
kakuritsu gatada kanshou shite kawa ru mirai
それだけだったはずなのに (明明应该只能这样的才对)
それだけだったはずなのに
soredakedattahazunanoni
痛みなんてなかったはずなのに (明明应该不会有任何疼痛的才对)
いたみなんてなかったはずなのに
itami nantenakattahazunanoni
见えなくたって 伤ついたって (就算眼前一片黑暗 就算身负重伤)
みえなくたって きずついたって
mie nakutatte kizutsu itatte
君がそこにいるなら (只要有你在那里的话)
きみがそこにいるなら
kun gasokoniirunara
溢れ出すデザイア きっと たどり着ける (这份溢满出来的心愿 一定能够抵达到你身边的)
あふれだすデザイアでざいあ きっと たどりつける
afure dasu dezaia kitto tadori tsuke ru
真実さえ 変わってゆく 何度缲り返したって (就连真实也渐渐地改变了 无论要重蹈覆辙几次也罢)
しんじつさえ かわってゆく なんどくりかえしたって
shinjitsu sae kawa tteyuku nando kurikaeshi tatte
あきらめはしないから アペイリア 景(ひかり)を 繋いで (我也不会就这么放弃的 阿贝莉雅 将景海给紧紧连系着)
あきらめはしないから アペイリアあぺいりあ けい(ひかり)を つないで
akiramehashinaikara apeiria kei ( hikari) wo tsunai de
壊れた世界で 混沌の涡に (在崩坏的世界里 溺水于混沌的漩涡中)
こわれたせかいで こんとんのうずに
koware ta sekai de konton no uzu ni
溺れて まるでリアルだねと笑う (自嘲著宛如就像在“现实”一样)
おぼれて まるでリアルりあるだねとわらう
obore te marude riaru daneto warau
仕组まれてたんだ 一つ一つの偶然が (早已被设计好了 这一个个的偶然)
しくまれてたんだ ひとつひとつのぐうぜんが
shikuma retetanda hitotsuhitotsu no guuzen ga
神様でもなくちゃわからない 答えは无くて (不是神明的我才没办法知晓 也无法得知答案)
かみさまでもなくちゃわからない こたえはなくて
kamisama demonakuchawakaranai kotae ha naku te
それでもよかったのに (明明只是那样的话就好了)
それでもよかったのに
soredemoyokattanoni
失くせないものなんてなかったのに (明明应该没有无法失去的事物才对)
なくせないものなんてなかったのに
naku senaimononantenakattanoni
见つけるから 绊がほら 君へと导いて (因为我找到了 你瞧 羁绊将我引导到你身边)
みつけるから きずながほら きみへとみちびいて
mitsu kerukara kizuna gahora kun heto michibii te
バウンダリーこえてきっと たどり着ける (只要跨越了边境 就一定能够抵达的)
バウンダリーばうんだりーこえてきっと たどりつける
baundari- koetekitto tadori tsuke ru
真実にね かわるように 何度も缲り返すよ (为了能够改变真实 不管几次我都会重蹈覆辙的)
しんじつにね かわるように なんどもくりかえすよ
shinjitsu nine kawaruyouni nando mo kurikaesu yo
あきらめはしないから アペイリア 景(ひかり)を 胸に (我是不会就这么放弃的 阿贝莉雅 将景海给刻印在内心里)
あきらめはしないから アペイリアあぺいりあ けい(ひかり)を むねに
akiramehashinaikara apeiria kei ( hikari) wo mune ni
痛みなんてなかったはずなのに (明明应该不会有任何疼痛的才对)
いたみなんてなかったはずなのに
itami nantenakattahazunanoni
见えなくたって 伤ついたって (就算眼前一片黑暗 就算身负重伤)
みえなくたって きずついたって
mie nakutatte kizutsu itatte
君がそこにいるなら (只要有你在那里的话)
きみがそこにいるなら
kun gasokoniirunara
溢れ出すデザイア きっと たどり着ける (这份溢满出来的心愿 一定能够抵达到你身边的)
あふれだすデザイアでざいあ きっと たどりつける
afure dasu dezaia kitto tadori tsuke ru
真実さえ 変わってゆく 何度缲り返したって (就连真实也渐渐地改变了 无论要重蹈覆辙几次也罢)
しんじつさえ かわってゆく なんどくりかえしたって
shinjitsu sae kawa tteyuku nando kurikaeshi tatte
あきらめはしないから アペイリア 景(ひかり)を 繋いで (我也不会就这么放弃的 阿贝莉雅 将景海给紧紧连系着)
あきらめはしないから アペイリアあぺいりあ けい(ひかり)を つないで
akiramehashinaikara apeiria kei ( hikari) wo tsunai de
アペイリア 景(ひかり)を 胸に (阿贝莉雅 将景海给刻印在内心里)
アペイリアあぺいりあ けい(ひかり)を むねに
apeiria kei ( hikari) wo mune ni