サークルゲーム - Galileo Galilei - 歌词翻译及罗马音译整理

Circle Game - Galileo Galilei

忘れな草が咲く顷に 花びらの色 思い出す (在勿忘我盛开的时候 想起那花瓣的色彩)

わすれなぐさがさくころに はなびらのいろ おもいだす

wasure na kusa ga saku goroni hanabira no shoku omoidasu

静かな目をしたあの子と高く空に上っていく梦 (有着平静眼神的那孩子 梦想能飞上那高高的天空)

しずかなめをしたあのことたかくそらにのぼっていくゆめ

shizuka na me woshitaano ko to takaku sora ni atsu teiku yume

飞行机云を日向に描くロケットボーイズと (在阳光下描绘飞机云的火箭男孩们(Rocket Boys))

ひこうきぐもをひなたにえがくロケットろけっとボーイズぼーいずと

hikouki kumo wo hyuuga ni egaku rokettobo-izu to

眺めて笑う突拍子のない慈爱を胸に抱くガールズ (微笑望着一切 总是心存着慈爱的女孩们)

ながめてわらうとっぴょうしのないじあいをむねにだくガールズがーるず

nagame te warau toppyoushi nonai jiai wo mune ni daku ga-ruzu

时はぐるぐる そんな仆らもみんないなくなって (时间团团转着 就像我们一个一个地离开)

ときはぐるぐる そんなぼくらもみんないなくなって

toki haguruguru sonna bokura mominnainakunatte

おざなりになるくらい目まぐるしい日々に切なくなる (马虎过着那令人眩目的日子是痛苦的)

おざなりになるくらいめまぐるしい日々ひびにせつなくなる

ozanarininarukurai me magurushii hibi ni setsuna kunaru

“いつかまたここでね” (“总有一日回到此处”)

「いつかまたここでね」

「 itsukamatakokodene 」

さよならの声がいつまでも响いて (那说着再见的声音一直在响着)

さよならのこえがいつまでもひびいて

sayonarano koe gaitsumademo hibii te

背中を押すこともなく仆らを繋いだ (从背后的支持也没有 我们就联系起来)

せなかをおすこともなくぼくらをつないだ

senaka wo osu kotomonaku bokura wo tsunai da

暧昧なことも単纯なこともみんな色付いていく (不论暧昧之事还是单纯之事 大家都会为它添上色彩)

あいまいなこともたんじゅんなこともみんないろづいていく

aimai nakotomo tanjunna kotomominna irozuke iteiku

言叶にならない このくすぶった気持ち抱きしめていたいよ (不需要言语 抱有那抑压心情令人心痛)

ことばにならない このくすぶったきもちだきしめていたいよ

kotoba ninaranai konokusubutta kimochi daki shimeteitaiyo

暧昧なことも単纯なこともみんな同じだって (暧昧之事及单纯之事都是相同的)

あいまいなこともたんじゅんなこともみんなおなじだって

aimai nakotomo tanjunna kotomominna onaji datte

仆らの歌 この胸の真ん中で 花を咲かせている (我们的歌 令存在于心中的深处的花朵盛放)

ぼくらのうた このむねのまんなかで はなをさかせている

bokura no uta kono mune no mannaka de hana wo saka seteiru

駆け出した一人の午后 (单独一人狂奔的下午)

かけだしたひとりのごご

kake dashi ta hitori no gogo

だあれもいない街をくぐり (潜伏在没有任何一人的街道)

だあれもいないまちをくぐり

daaremoinai machi wokuguri

回る游びからいちぬけて (一边四处游玩一边走向出口)

まわるあそびからいちぬけて

mawaru asobi karaichinukete

君のことを思い出にしてしまう (我已经回忆起你的事了)

きみのことをおもいでにしてしまう

kun nokotowo omoide nishiteshimau

サークルゲームを続けて (持续著那围圈游戏)

サークルさーくるゲームげーむをつづけて

sa-kuruge-mu wo tsuzuke te

仆は祈って君は歌う (我祈祷而你在唱歌)

ぼくはいのってきみはうたう

bokuha inotsu te kun ha utau

消えない幻を叶えよう (希望能实现那不会消失的幻想)

きえないまぼろしをかなえよう

kie nai maboroshi wo kanae you

だから祈って仆は歌う (所以祈祷著的我唱着歌)

だからいのってぼくはうたう

dakara inotsu te bokuha utau

サークルゲームを続けよう (持续著那围圈游戏)

サークルさーくるゲームげーむをつづけよう

sa-kuruge-mu wo tsuzuke you

仆らは跳ねて重みを知る (跳跃着的我们是知道沉重的)

ぼくらははねておもみをしる

bokura ha hane te omomi wo shiru

変わる喜びや悲しみを (变化著的喜悦悲伤)

かわるよろこびやかなしみを

kawa ru yorokobi ya kanashimi wo

ここで祈って歌にしてみたりする (在此尽情地唱着那祈祷之歌)

ここでいのってうたにしてみたりする

kokode inotsu te uta nishitemitarisuru

“やっとまた会えたね” (“终于再次相遇了”)

「やっとまたあえたね」

「 yattomata ae tane 」

懐かしい君の声がする (你的声音令人怀念)

なつかしいきみのこえがする

natsukashi i kun no koe gasuru

気付けば仆らは宙に浮かびあがって (振作起来的我们在宇宙中飘浮)

きづけばぼくらはちゅうにうかびあがって

kizuke ba bokura ha chuu ni uka biagatte

时に追いやられ (被时间追赶着)

ときにおいやられ

tokini oi yarare

暧昧なことも単纯なこともみんな花びらのよう (不论暧昧之事还是单纯之事都像大家的花瓣)

あいまいなこともたんじゅんなこともみんなはなびらのよう

aimai nakotomo tanjunna kotomominna hanabira noyou

漂いながら空を回っているだけ 振り返らないで (只是漂浮着周游天空 不要再回头)

ただよいながらそらをまわっているだけ ふりかえらないで

tadayoi nagara sora wo mawatsu teirudake furikaera naide

风に运ばれた忘れな草が みんな追い越していく (随风飘送的勿忘我 越过我们每个人)

かぜにはこばれたわすれなぐさが みんなおいこしていく

kaze ni hakoba reta wasure na kusa ga minna oikoshi teiku

仆らの歌 ずっと先にあの色の花を咲かせている (在我们的歌前方 有着那未知颜色的花在盛放)

ぼくらのうた ずっとさきにあのいろのはなをさかせている

bokura no uta zutto sakini ano shoku no hana wo saka seteiru

 桂ICP备15001694号-2