《平行线》中文歌词及音译
平行线 - さゆり - 歌词翻译及罗马音译整理
平行线 - さユり
太阳系を抜け出して平行线で交わろう (逃离太阳系 我们在平行线相聚)
たいようけいをぬけだしてへいこうせんでまじわろう
taiyoukei wo nukedashi te heikousen de majiwa rou
私と君の影のように伸びている 平行线 (就像夕阳下我们俩拉长的影子 平行线)
わたしときみのかげのようにのびている へいこうせん
watashi to kun no kage noyouni nobi teiru heikousen
勇気がないのは时代のせいにしてしまえばいい (没有勇气的话请怪罪时代吧)
ゆうきがないのはじだいのせいにしてしまえばいい
yuuki ganainoha jidai noseinishiteshimaebaii
いつまでたっても思いは口に出せないまま (无论何时思念也难以表达出来)
いつまでたってもおもいはくちにだせないまま
itsumadetattemo omoi ha kuchi ni dase naimama
ただ壊れないように同じ今日を缲り返しなぞって (只是不想打破在反复过着的今天)
ただこわれないようにおなじきょうをくりかえしなぞって
tada koware naiyouni onaji kyou wo kurikaeshi nazotte
どこにもいけない 愿いの居场所を探してた (达不到目标的愿景 那就找个归宿寄居)
どこにもいけない ねがいのいばしょをさがしてた
dokonimoikenai negai no ibasho wo sagashi teta
君の唇から零れだす 言叶になりたい (只想活在你的呢喃细语里)
きみのくちびるからこぼれだす ことばになりたい
kun no kuchibiru kara kobore dasu kotoba ninaritai
太阳系を抜け出して 平行线で交わろう (逃离太阳系 我们在平行线相聚)
たいようけいをぬけだして へいこうせんでまじわろう
taiyoukei wo nukedashi te heikousen de majiwa rou
そんな叶わない望みも不甲斐ない声も引き连れて (带着全无光芒的愿望 带着失心绝望的声音)
そんなかなわないのぞみもふがいないこえもひきつれて
sonna kanawa nai nozomi mo fu kai nai koe mo hiki tsure te
感情全部流し切ったら描き始めてみせるよ (把情感用尽时 我将开始描绘)
かんじょうぜんぶながしきったらえがきはじめてみせるよ
kanjou zenbu nagashi kitsu tara egaki hajime temiseruyo
私と君の影に今手を伸ばす 平行线 (向你我的影子伸出掌心 平行线)
わたしときみのかげにいまてをのばす へいこうせん
watashi to kun no kage ni ima te wo noba su heikousen
勇気がないのは电子のせいにしてしまえばいい (没有勇气的话请怪罪电子吧)
ゆうきがないのはでんしのせいにしてしまえばいい
yuuki ganainoha denshi noseinishiteshimaebaii
口をつくのはいつでも里返しの言叶 (嘴上无论何时都挂着相反的话语)
くちをつくのはいつでもうらがえしのことば
kuchi wotsukunohaitsudemo urakaeshi no kotoba
“ねえ邻じゃなくても脳里に居场所があればいいから” (“呐 就算不在身边 只要在脑内有其居所就好了”)
“ねえとなりじゃなくてものうりにいばしょがあればいいから”
“nee tonari janakutemo nouri ni ibasho gaarebaiikara ”
“君を救う歌 いつか私が作れるように今日も (“总有一天我要创作出能够救赎你的歌曲)
“きみをすくううた いつかわたしがつくれるようにきょうも
“kun wo sukuu uta itsuka watashi ga tsukure ruyouni kyou mo
ここでちゃんと生きてくから” (今日也就在此好好地活下去”)
ここでちゃんといきてくから”
kokodechanto iki tekukara ”
君の苦しみを切り裂ける光になりたい (想成为斩断你的痛苦的那道光芒)
きみのくるしみをきりさけるひかりになりたい
kun no kurushi miwo kiri sake ru hikari ninaritai
太阳系の常识を覆して触れたい (想颠覆太阳系的常识)
たいようけいのじょうしきをくつがえしてふれたい
taiyoukei no joushiki wo kutsugaeshi te fureta i
そんな梦物语が头を回っては消えてくよ (那样如梦般的故事在脑内循环消失)
そんなゆめものがたりがあたまをまわってはきえてくよ
sonna yumemonogatari ga atama wo mawatsu teha kie tekuyo
変わってくのが怖くてこっそり书き足した (对改变感到害怕 悄悄地添上了几笔)
かわってくのがこわくてこっそりかきたした
kawa ttekunoga kowaku tekossori kakitashi ta
私をふたつに切り离してくような 平行线 (就像要把我从中分割成两半一样 平行线)
わたしをふたつにきりはなしてくような へいこうせん
watashi wofutatsuni kirihanashi tekuyouna heikousen
始まらないふたりはどこまでも歩いて行くの (无法开始的两人无论何处都能到达吗)
はじまらないふたりはどこまでもあるいてゆくの
hajima ranaifutarihadokomademo arui te iku no