《片枚之》中文翻译及罗马音译
ひとひらの - れん - 歌词翻译及罗马音译整理
片枚之 - 莲
首に手をかけて 息を吐きだした (手按于面 吐出气息)
くびにてをかけて いきをはきだした
kubi ni te wokakete iki wo haki dashita
頬を切るような凩 (割颊一般的寒风)
ほおをきるようなこがらし
hoo wo kiru youna kogarashi
红く染められた 私の掌 (染红一片 我的手掌)
あかくそめられた わたしのてのひら
akaku some rareta watashi no tenohira
色を変えて消えた (改换色彩而消逝)
いろをかえてきえた
shoku wo kae te kie ta
やがて瞳は浊り 指先から零れる (不久后眼瞳雾浊 自指尖零落)
やがてひとみはにごり ゆびさきからこぼれる
yagate hitomi ha nigori yubisaki kara kobore ru
ひとひらの 物语だけ抱いて 终末が鸣る (片枚之 故事仅得以拥怀 终局作响)
ひとひらの ものがたりだけだいて しゅうまつがなる
hitohirano monogatari dake dai te shuumatsu ga naru
花が枯れたまま 别れ告げるなら (花已枯尽 如明示辞别)
はながかれたまま わかれつげるなら
hana ga kare tamama wakare tsuge runara
私は今を知るのだろう (我如今是知道了吧)
わたしはいまをしるのだろう
watashi ha ima wo shiru nodarou
悲しみの翼 彼方へ飞んだら (悲凄之翼 向彼方飞翔而去)
かなしみのつばさ かなたへとんだら
kanashimi no tsubasa kanata he ton dara
探しに来て ひとり 静寂の果て (前来探寻 独身地 静寂之尽)
さがしにきて ひとり せいじゃくのはて
sagashi ni kite hitori seijaku no hate
叫び声は 冻りついた (呐喊之声 冻结成块)
さけびごえは こおりついた
sakebi koe ha koori tsuita
(ひとしずくの 涙のよう) (像那一滴 眼泪一般)
(ひとしずくの なみだのよう)
( hitoshizukuno namida noyou )
あなたの声 崩れ落ちた (你的声音 崩毁溃落)
あなたのこえ くずれおちた
anatano koe kuzure ochi ta
(ひとかけらの 明日のよう) (像片段的 未来一般)
(ひとかけらの あしたのよう)
( hitokakerano ashita noyou )
そして忘却の庭 この躰を沈めて (于是在忘却的庭园 沉入这躯体)
そしてぼうきゃくのにわ このからだをしずめて
soshite boukyaku no niwa kono karada wo shizume te
ひとひらの 梦に揺れて溺れた 狂い咲き散る (于是在忘却的庭园 沉入这躯体)
ひとひらの ゆめにゆれておぼれた くるいざきちる
hitohirano yume ni yure te obore ta kurui saki chiru
柔らかな真绵 片手で绞めたら (柔软丝绵 若单手绞住)
やわらかなまわた かたてでしめたら
yawara kana mawata katate de shime tara
私はどこへ行くのだろう (我将会前往何方吧)
わたしはどこへいくのだろう
watashi hadokohe iku nodarou
果敢はかなく消え また形変えたなら (无常消逝 尚未出世了悟)
かかんはかなくきえ またかたちかえたなら
kakan hakanaku kie mata katachi kae tanara
探しに来て ひとり 纯洁の果て (前来探寻 独身地 纯洁之尽)
さがしにきて ひとり じゅんけつのはて
sagashi ni kite hitori junketsu no hate
叫び声は 冻りついた (呐喊之声 冻结成块)
さけびごえは こおりついた
sakebi koe ha koori tsuita
(罪に濡れる 瞳のなか) (染浸罪孽 瞳中深处)
(つみにぬれる ひとみのなか)
( tsumi ni nure ru hitomi nonaka )
あなたの声 崩れ落ちた (你的声音 崩毁溃落)
あなたのこえ くずれおちた
anatano koe kuzure ochi ta
(嘘に濡れる 心のなか) (染浸虚谎 心中深处)
(うそにぬれる こころのなか)
( uso ni nure ru kokoro nonaka )
伤痕 静かに残さず隠して (伤痕 静静地不残下而藏去)
きずあと しずかにのこさずかくして
kizu ato shizuka ni nokosa zu kakushi te
すべてを白く 包みこむ光 (将所有洁净 包覆入里的光)
すべてをしろく つつみこむひかり
subetewo shiroku tsutsumi komu hikari
流れ流れる 时のなか私 (流荡流散于 时光内里的我)
ながれながれる ときのなかわたし
nagare nagare ru tokino naka watashi
それでも永远を愿い祈る (尽管如此仍永远祈祷著愿望)
それでもえいえんをねがいいのる
soredemo eien wo negai inoru
どうして どうして 零れる 终末 (为何 为何 凋零地 终局)
どうして どうして こぼれる しゅうまつ
doushite doushite kobore ru shuumatsu
私は どうして どうして 悲しみ (我是 为何 为何 而悲伤)
わたしは どうして どうして かなしみ
watashi ha doushite doushite kanashimi
静寂 忘却 果敢なく 咲き散る (静寂 忘却 无常 绽散)
しじま ぼうきゃく はかなく さきちる
seijaku boukyaku kakan naku saki chiru
手に雪のひとひら (手中雪之片枚)
てにゆきのひとひら
teni yuki nohitohira
思い出して 私の名を (回想起了 我的名字)
おもいだして わたしのなを
omoidashi te watashi no mei wo
あなただけが 知り得る过去 (只有你能 得知的过去)
あなただけが しりえるかこ
anatadakega shiri eru kako
叫び声が 冻りついて (呐喊之声 冻结为块)
さけびごえが こおりついて
sakebi koe ga koori tsuite
私は今を知るのだろう (我如今是知道了吧)
わたしはいまをしるのだろう
watashi ha ima wo shiru nodarou
あなたの声 崩れ落ちた (你的声音 崩毁溃落)
あなたのこえ くずれおちた
anatano koe kuzure ochi ta
私はどこへ行くのだろう (我将会前往何方吧)
わたしはどこへいくのだろう
watashi hadokohe iku nodarou
色のない世界 皑く咲いた花 (缺色无彩的世界 皑皑绽放之花朵)
いろのないせかい しろくさいたはな
shoku nonai sekai gai ku sai ta hana
あなたが知るのだろう (你是知道的吧)
あなたがしるのだろう
anataga shiru nodarou