《Girl A》中文歌词翻译及音译整理
Girl A - [Alexandros] - 歌词翻译及罗马音译整理
Girl A - [Alexandros]
Nobody knows about the彼女の表情(かお)は微动だにせず (谁也不知道 她的表情纹风不动)
Nobody knows about theかのじょのひょうじょう(かお)はびどうだにせず
nobody knows about the kanojo no hyoujou ( kao) ha bidou danisezu
Nobody cares about the彼女の言叶は行方知れず (没有人在乎 她的话语不知去向)
Nobody cares about theかのじょのことばはゆくえしれず
nobody cares about the kanojo no kotoba ha namegata shire zu
Nobody knows about彼女にそれ以上に踏み込めず (谁也不知道 不再去深入理解她)
Nobody knows aboutかのじょにそれいじょうにふみこめず
nobody knows about kanojo nisore ijou ni fumikome zu
Nobody cares aboutだから彼女は口を开く (没有人在乎 于是她开口说道)
Nobody cares aboutだからかのじょはくちをあく
nobody cares about dakara kanojo ha kuchi wo hiraku
"私がいなくたって あの空が堕ちたって (“就算我已不复存在 就算那片天空已然坠落)
"わたしがいなくたって あのそらがおちたって
" watashi gainakutatte ano sora ga ochi tatte
あなたは生き続けるだろう (你也会继续活下去对吧)
あなたはいきつづけるだろう
anataha ikitsuzuke rudarou
无邪気なあの朝に いたいけな夜に (天真的那个早晨 无邪的那个夜晚)
むじゃきなあのあさに いたいけなよるに
mujaki naano asa ni itaikena yoru ni
二度とは戻りはしないだろう" (都不会再回来了对吧”)
にどとはもどりはしないだろう"
nido toha modori hashinaidarou "
Nobody cares about the谁もかもが见て见ぬ振りしてる (没有人在乎 无论是谁都装作视而不见)
Nobody cares about theだれもかもがみてみぬぶりしてる
nobody cares about the daremo kamoga mite minu furi shiteru
Nobody knows about the谁もかもが浮かれたって気付く (谁也不知道 无论是谁都对真实视若无睹)
Nobody knows about theだれもかもがうかれたってきづく
nobody knows about the daremo kamoga uka retatte kizuku
Nobody likes her谁もかも彼女を忌み嫌って (没有人喜欢她 无论是谁都对她满怀憎恶)
Nobody likes herだれもかもかのじょをいみきらって
nobody likes her daremo kamo kanojo wo imi kiratsu te
Nobody cares aboutあの掠れた声で诉える (谁也不在乎 那嘶哑嗓音所诉说的)
Nobody cares aboutあのかすれたこえでうったえる
nobody cares about ano ryaku reta koe de uttae ru
"谁かが定めた 色した あの风景の (“我并不想成为 由他人所决定的)
"だれかがさだめた いろした あのふうけいの
" dareka ga sadame ta shoku shita ano fuukei no
一部にはなりたくないから (那道风景的一部分)
いちぶにはなりたくないから
ichibu nihanaritakunaikara
私じゃないから 私じゃないから (因为那并非真正的我 因为那并非真正的我)
わたしじゃないから わたしじゃないから
watashi janaikara watashi janaikara
目を瞑った时 见える色を缠えばいい" (闭上双眼时 只要让我所看见的景色缠绕于身就好了”)
めをつぶったとき みえるいろをまとえばいい"
me wo mei tta toki mie ru shoku wo matoe baii "
"私がいなくたって この音が终わったって (“就算我已不复存在 就算这道声音已然消逝)
"わたしがいなくたって このおとがおわったって
" watashi gainakutatte kono oto ga owa ttatte
あなたの呼吸は続いてく (你的呼吸也会延续下去)
あなたのこきゅうはつづいてく
anatano kokyuu ha tsuzui teku
无邪気なあの朝に いたいけな夜に (天真的那个早晨 无邪的那个夜晚)
むじゃきなあのあさに いたいけなよるに
mujaki naano asa ni itaikena yoru ni
あなたが生き続ければいい" (只要你继续活下来就好了”)
あなたがいきつづければいい"
anataga ikitsuzuke rebaii "