心と体 - うえだまりえ - 歌词翻译及罗马音译整理

心与体 - 植田真梨恵

不安で不安で不安で不安で不安で不安だ (不安不安不安不安不安好不安)

ふあんでふあんでふあんでふあんでふあんでふあんだ

fuan de fuan de fuan de fuan de fuan de fuan da

歩いてたら夜风が胸を刺してきた (走起路来夜风就刺进心里)

あるいてたらよかぜがむねをさしてきた

arui tetara yoru kaze ga mune wo sashi tekita

君の邻にいるこの刹那さ 违和感と希望がちょっと (你在我身边的这种难过 违和感跟希望稍微地)

きみのとなりにいるこのせつなさ いわかんときぼうがちょっと

kun no tonari niirukono setsuna sa iwakan to kibou gachotto

ねえ、その目はどこを见ているの (喂、那眼睛在看哪里呢)

ねえ、そのめはどこをみているの

nee、 sono me hadokowo mite iruno

両手を伸ばして そーっと目隠しをした (伸出双手 悄悄的蒙起眼睛)

りょうてをのばして そーっとめかくしをした

ryoute wo nobashi te so - tto mekakushi woshita

そこはどこ 仆はどこ 君の鼓动 (那里是哪里 我在哪里 你的心跳)

そこはどこ ぼくはどこ きみのこどう

sokohadoko bokuha doko kun no kodou

走って 走って もう届かない场所へ (奔跑 奔跑 到无法到达的地方去)

はしって はしって もうとどかないばしょへ

hashitsu te hashitsu te mou todoka nai basho he

“ココマデオイデ” つかまえられるかい (“就搁置在这里” 会被抓到吗)

「ココマデオイデここまでおいで」 つかまえられるかい

「 kokomadeoide 」 tsukamaerarerukai

はあ―はあ 息を切らして追いかけっこその先で (哈啊-哈啊 在那喘不过气的追逐赛前方)

はあ―はあ いきをきらしておいかけっこそのさきで

haa ―haa iki wo kira shite oi kakekkosono saki de

くちづけしよう (接吻吧)

くちづけしよう

kuchizukeshiyou

黙っていれど 爱してるよ (虽然沉默著 但却爱着你唷)

だまっていれど あいしてるよ

damatsu teiredo itoshi teruyo

すがってすがってすがってすがってすがってすがった (缠住缠住缠住缠住缠住缠住了)

すがってすがってすがってすがってすがってすがった

sugattesugattesugattesugattesugattesugatta

そばにいれば安心するの 丑い裸を晒しても (在身边的话就能安心吗 就算展现出丑恶的赤裸)

そばにいればあんしんするの みにくいはだかをさらしても

sobaniireba anshinsu runo minikui hadaka wo sarashi temo

君の邻にいるこのニンゲンが 君を里切りませんように (在你身边的这个根源是 希望不要背叛你)

きみのとなりにいるこのニンゲンにんげんが きみをうらぎりませんように

kun no tonari niirukono ningen ga kun wo uragiri masenyouni

四つの目はどこを向いているの (四只眼睛正在看向哪里呢)

よっつのめはどこをむいているの

yotsu no me hadokowo mui teiruno

両腕を络ませ その息の根掴まえた (将双手绑住 捕捉到了那呼吸)

りょううでをからませ そのいきのねつかまえた

ryouude wo karama se sono iki no ne tsukama eta

君はここ 仆の横 止める鼓动 (你在这里 我的旁边 停止的心跳)

きみはここ ぼくのよこ とめるこどう

kun hakoko boku no yoko yameru kodou

わかって わかって もう会えないとしたって (我知道 我知道 已经不会再见到面了)

わかって わかって もうあえないとしたって

wakatte wakatte mou ae naitoshitatte

“アノコガホシイ” 名前を呼んでみせて (“好想要那孩子” 让我试着叫看看那名字)

「アノコガホシイあのこがほしい」 なまえをよんでみせて

「 anokogahoshii 」 namae wo yon demisete

はあ―はあ 手を繋いで帰り道 行かないでよ (哈啊-哈啊 不要牵着手 走在回家路上唷)

はあ―はあ てをつないでかえりみち いかないでよ

haa ―haa te wo tsunai de kaerimichi ika naideyo

くちづけしよう (接吻吧)

くちづけしよう

kuchizukeshiyou

秘密だけど 约束もしよう (虽然是秘密 但也来做个约定吧)

ひみつだけど やくそくもしよう

himitsu dakedo yakusoku moshiyou

もうちょっとで届きそうな (似乎再一下子就到达了)

もうちょっとでとどきそうな

mouchottode todoki souna

ああ やっと颜が见えそうな狭间 (啊啊 好像终于可以看见侧脸的缝隙)

ああ やっとかおがみえそうなはざま

aa yatto kao ga mie souna hazama

落ちる涙 かまうな (落下的泪 不要管它)

おちるなみだ かまうな

ochiru namida kamauna

もうちょっとそばにいれるなら (如果可以再稍微地待在身边)

もうちょっとそばにいれるなら

mouchottosobaniirerunara

袭い立つ恐怖 (开始袭来的恐怖)

おそいたつきょうふ

osoi tatsu kyoufu

ああ 好き 好き?、すき (啊啊 喜欢 喜欢?、喜欢)

ああ すき すき?、すき

aa suki suki ?、 suki

走って 走って もう届かない场所へ (奔跑 奔跑 到无法到达的地方去)

はしって はしって もうとどかないばしょへ

hashitsu te hashitsu te mou todoka nai basho he

“ココマデオイデ” つかまえられるかい (“就搁置在这里” 会被抓到吗)

「ココマデオイデここまでおいで」 つかまえられるかい

「 kokomadeoide 」 tsukamaerarerukai

はあ―はあ 息を切らして追いかけっこその先で (哈啊-哈啊 在那喘不过气的追逐赛前方)

はあ―はあ いきをきらしておいかけっこそのさきで

haa ―haa iki wo kira shite oi kakekkosono saki de

くちづけしよう (接吻吧)

くちづけしよう

kuchizukeshiyou

こっそり言おう (偷偷的说吧)

こっそりいおう

kossori io u

わかって わかって もう会えないとしたって (我知道 我知道 已经不会再见到面了)

わかって わかって もうあえないとしたって

wakatte wakatte mou ae naitoshitatte

心と体が繋がってるみたいに (就像是心跟身体被绑在了一块)

こころとからだがつながってるみたいに

kokoro to karada ga tsunaga tterumitaini

はあ―はあ 君と繋いだこの指に流れてるよ (哈啊-哈啊 流向了与你相系的这手指了)

はあ―はあ きみとつないだこのゆびにながれてるよ

haa ―haa kun to tsunai dakono yubi ni nagare teruyo

くちづけしよう (接吻吧)

くちづけしよう

kuchizukeshiyou

仆は君を 信じてる (我相信着 你)

ぼくはきみを しんじてる

bokuha kun wo shinji teru

 桂ICP备15001694号-2