灼热スイッチ - すずめがげんちゅうがくたっきゅうぶ - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 雀が原中学卓球部

チャイムが放课后を知らせたら (响いたら) (要是铃声响起宣告放学的话 (若是响起))

チャイムちゃいむがほうかごをしらせたら (ひびいたら)

chaimu ga houkago wo shirase tara ( hibii tara)

私たちの本気が始まる (我们的认真劲儿就开始了)

わたしたちのほんきがはじまる

watashitachi no honki ga hajima ru

勉强よりも热く燃えるもの (比起学习更能燃起激情的东西)

べんきょうよりもあつくもえるもの

benkyou yorimo atsuku moe rumono

こんなにも早くに见つけられた! (这么快就被我们发现了!)

こんなにもはやくにみつけられた!

konnanimo hayaku ni mitsu kerareta!

押すよ スイッチ (按下去哟 开关)

おすよ スイッチすいっち

osu yo suitchi

午后のおしゃべりの途中でも (いいトコでも) (就算是下午的聊天路上 (就算是美好的午休))

ごごのおしゃべりのとちゅうでも (いいトコとこでも)

gogo nooshaberino tochuu demo ( ii toko demo)

长い髪をキリリと结んだ (长发精神满满的扎起来)

ながいかみをキリリきりりとむすんだ

nagai kami wo kiriri to musun da

可爱さよりも 强さを优先 (比起可爱 实力强更优先)

かわいさよりも つよさをゆうせん

kawaisa yorimo tsuyosa wo yuusen

ウフフの话は后で (笑话儿稍后再听)

ウフフうふふのはなしはあとで

ufufu no hanashi ha atode

キラリ 汗の粒がはじける 负けずぎらい 太阳 (一瞬间 迸发出汗珠 争强好胜的太阳)

キラリきらり あせのつぶがはじける まけずぎらい たいよう

kirari ase no tsubu gahajikeru make zugirai taiyou

谁か 喉をうるおす冷えた水をください (谁来给我一杯润喉的冰水)

だれか のどをうるおすひえたみずをください

dareka nodo wouruosu hie ta mizu wokudasai

乱れてゆく呼吸で 叫ぶこともできない (紊乱的呼吸 连叫喊都发不出声来)

みだれてゆくこきゅうで さけぶこともできない

midare teyuku kokyuu de sakebu kotomodekinai

问いかけを きみにスマッシュする (用一记扣杀来质问你)

といかけを きみにスマッシュすまっしゅする

toi kakewo kimini sumasshu suru

友情? それともライバル? (友情? 还是对手?)

ゆうじょう? それともライバルらいばる?

yuujou ? soretomo raibaru ?

両方ね 答えは真剣胜负のなか (两者的答案分不出胜负)

りょうほうね こたえはしんけんしょうぶのなか

ryouhou ne kotae ha shinkenshoubu nonaka

あまい気持ちなら ゆるさない (暧昧的话饶不了你)

あまいきもちなら ゆるさない

amai kimochi nara yurusanai

好きだ をカタチにしたい (想要你真心的对我说 喜欢你)

すきだ をカタチかたちにしたい

suki da wo katachi nishitai

ドキドキ 灼热スイッチ (心跳不已 灼热开关)

ドキドキどきどき しゃくねつスイッチすいっち

dokidoki shakunetsu suitchi

 桂ICP备15001694号-2