ふたつの世界 - くるり - 歌词翻译及罗马音译整理

  • くるり

君がきらい でも 爱してる (再怎么讨厌你还是)

きみがきらい でも あいしてる

kun gakirai demo itoshi teru

どうしようもない程に (不可救药地爱上你)

どうしようもないほどに

doushiyoumonai hodo ni

交わらない ふたつの世界 (永不相交的两个世界)

まじわらない ふたつのせかい

majiwa ranai futatsuno sekai

轮回の轮の向こう (在那轮回之轮的彼岸)

りんねのわのむこう

rinne no wa no mukou

こらえてた 言叶さえ (就连拚命忍耐至今的话语)

こらえてた ことばさえ

koraeteta kotoba sae

唇からこぼれそう (下一秒似乎就要脱口而出)

くちびるからこぼれそう

kuchibiru karakoboresou

爱の欠片 流れ星のよう (爱的碎片恍若夜空的流星)

あいのかけら ながれぼしのよう

ai no ketsu hen nagareboshi noyou

消えてしまう きっと気付かない (肯定还来不及察觉便已消逝)

きえてしまう きっときづかない

kie teshimau kitto kizuka nai

交わらない ふたつの世界 (永不相交的两个世界)

まじわらない ふたつのせかい

majiwa ranai futatsuno sekai

轮回の轮の向こう (在那轮回之轮的彼岸)

りんねのわのむこう

rinne no wa no mukou

回る回る 记忆を繋ぐ (连起循环不息的记忆)

まわるまわる きおくをつなぐ

mawaru mawaru kioku wo tsunagu

また会う日まで (直至你我再度相会日)

またあうひまで

mata au nichi made

忘れないで 生まれ変わる时がきても (请你不要忘记 哪怕转世再生的时刻来临)

わすれないで うまれかわるときがきても

wasure naide umare kawa ru toki gakitemo

心がちょっと近づいても 昨日の君のまま (即便心在一点点靠近 你仍是昨天的那个你)

こころがちょっとちかづいても きのうのきみのまま

kokoro gachotto chikazu itemo kinou no kun nomama

本当は君が好き 唇から零れそう (我真的很喜欢你 仿佛就快脱口而出)

ほんとうはきみがすき くちびるからこぼれそう

hontou ha kun ga suki kuchibiru kara kobore sou

爱の言叶 流れ星のよう (情话恍若夜空的流星)

あいのことば ながれぼしのよう

ai no kotoba nagareboshi noyou

消えてしまう前に 伝えなきゃ (在它转瞬即逝之前 必须要赶快告诉你)

きえてしまうまえに つたえなきゃ

kie teshimau mae ni tsutae nakya

もつれた赤い糸ほどく 君に触れたい気持ち (解开交缠的红线 渴望触碰你的心情)

もつれたあかいいとほどく きみにふれたいきもち

motsureta akai ito hodoku kun ni fureta i kimochi

たとえ近くに感じても 明かせないこの気持ち (即便感觉你近在咫尺 还是不敢表白我的心)

たとえちかくにかんじても あかせないこのきもち

tatoe chikaku ni kanji temo aka senaikono kimochi

 桂ICP备15001694号-2