《眷恋》中文翻译及罗马音译
恋しくて - BEGIN - 歌词翻译及罗马音译整理
眷恋 - BEGIN
恋しくて 泣き出した 日々などもう 忘れたの (是否已经忘记 眷恋不已终至落泪的岁月)
こいしくて なきだした 日々ひびなどもう わすれたの
koishi kute nakidashi ta hibi nadomou wasure tano
今さらは もどれない キズつけあった日々が长すぎたの (如今 以无法重回 是不是互相伤害的日子太过长久)
いまさらは もどれない キズきずつけあった日々ひびがながすぎたの
ima saraha modorenai kizu tsukeatta hibi ga nagasu gitano
もどる気は ないなんて ウソをついて笑ってても (说着完全没有回头之意的谎 即使笑着)
もどるきは ないなんて ウソうそをついてわらってても
modoru kiha nainante uso wotsuite waratsu tetemo
信じてたもう一度もう一度 あの顷の梦の中 OH (依然相信 再一次 再一次 在那时的梦中 OH)
しんじてたもういちどもういちど あのころのゆめのなか OH
shinji tetamou ichido mou ichido ano gorono yume no naka oh
かわす言叶 ゆきづまりのウソ (交错的言语 说不下去的谎言)
かわすことば ゆきづまりのウソうそ
kawasu kotoba yukizumarino uso
好きなら好きと Say again 言えばよかった (喜欢的话就喜欢 Say Again 如果说出口的话该有多好)
すきならすきと Say again いえばよかった
suki nara suki to say again ie bayokatta
I remember. Do you remember (我记得 你也记得吗?)
I remember. Do you remember
i remember. do you remember
わけもなくて笑った顷 (毫无缘由笑着的时候)
わけもなくてわらったころ
wakemonakute waratsu ta goro
I remember. Wow Wow (我记得 Wow Wow)
I remember. Wow Wow
i remember. wow wow
かわす言叶 ゆきづまりのウソ (交错的言语 说不下去的谎言)
かわすことば ゆきづまりのウソうそ
kawasu kotoba yukizumarino uso
好きなら好きと Say again 言えばよかった (喜欢的话就喜欢 Say Again 如果说出口的话该有多好)
すきならすきと Say again いえばよかった
suki nara suki to say again ie bayokatta
せつなくて 悲しくて (难以割舍 如此悲伤)
せつなくて かなしくて
setsunakute kanashi kute
恋しくて泣きたくなる (无比眷恋 让人想哭)
こいしくてなきたくなる
koishi kute naki takunaru
そんな夜は OH ブルース OH ブルース (这样的夜晚 OH Blues OH Blues)
そんなよは OH ブルースぶるーす OH ブルースぶるーす
sonna yoru ha oh buru-su oh buru-su