暗に目を凝らせば - GLIM SPANKY - 歌词翻译及罗马音译整理

凝视着黑暗的话 - GLIM SPANKY

夜景画の山肌に 月が颜出して (月亮从夜景画般的山峦后升起)

やけいえのやまはだに つきがかおだして

yakei ga no yamahada ni gatsu ga kaodashi te

仆は真夜中へと 旅に出たのさ (我向着深夜踏上旅程)

ぼくはまよなかへと たびにでたのさ

bokuha mayonaka heto tabi ni deta nosa

ガス灯へと群がる虫たち (如同飞向瓦斯灯成群的虫)

ガスがすとうへとむらがるむしたち

gasu tou heto muraga ru mushi tachi

自ら命を燃やしに集うよ (燃烧着自己的生命聚集)

みずからいのちをもやしにつどうよ

mizukara inochi wo moya shini tsudou yo

暗に 目を凝らせば 见えてきたんだ (凝视黑暗就开始察觉)

やみに めをこらせば みえてきたんだ

yami ni me wo kora seba mie tekitanda

ジオラマの様に 张りぼての孤独ならば (像欣赏透景画一般 如果是纸偶的孤独)

ジオラマじおらまのように はりぼてのこどくならば

jiorama no youni hari boteno kodoku naraba

自分の意思で壊していく (可以用自己的意志摧毁)

じぶんのいしでこわしていく

jibun no ishi de kowashi teiku

海辺の云间から 月が差し込めば (海边云层被月光浸染)

うみべのくもまから つきがさしこめば

umibe no kumoma kara gatsu ga sashikome ba

秘密の入り江には 星が落ちるよ (会发现星星坠入秘密的海湾)

ひみつのいりえには ほしがおちるよ

himitsu no irie niha hoshi ga ochiru yo

一人きりを 演じてしまうけど (虽然只有孤身一人在表演)

ひとりきりを えんじてしまうけど

hitori kiriwo enji teshimaukedo

君が差し伸べる手 本当は気づいてる (但其实已经察觉 你伸出的手)

きみがさしのべるて ほんとうはきづいてる

kun ga sashi nobe ru te hontou ha kizu iteru

たおやかな光が 暗切り裂いて 先を照らしだす (温柔的光切开黑暗 照亮前方)

たおやかなひかりが やみきりさいて さきをてらしだす

taoyakana hikari ga yami kiri sai te saki wo tera shidasu

いくつもの选択肢が ここに 来いと诱っている (许多的选项引诱着我)

いくつものせんたくしが ここに こいとさそっている

ikutsumono sentakushi ga kokoni koi to sasotsu teiru

暗に 目を凝らせば (凝视着黑暗的话)

やみに めをこらせば

yami ni me wo kora seba

たおやかな光が (有温柔的光)

たおやかなひかりが

taoyakana hikari ga

 桂ICP备15001694号-2