《ずっと》中文翻译及罗马音译
ずっと - ベリーべりーグッドマンぐっどまん - 歌词翻译及罗马音译整理
ずっと - ベリーグッドマン
梦の中でも君と二人で居た (即使是在梦中你和我两个人都在)
ゆめのなかでもきみとふたりでいた
yume no naka demo kun to futari de ita
笑颜で仆の邻はしゃいでいた (你微笑着在我身边嬉戏著)
えがおでぼくのとなりはしゃいでいた
egao de boku no tonari hashaideita
“このまま时が止まればいいな” (“就这样时间能够静止该有多好啊”)
「このままときがとまればいいな」
「 konomama toki ga toma rebaiina 」
君と手を繋いで 幸せな时间 (和你牵着手在这幸福的瞬间)
きみとてをつないで しあわせなじかん
kun to te wo tsunai de shiawase na jikan
何気ない会话でも頬が缓む (即便是若无其事的话题你也会露出微笑)
なにげないかいわでもほほがゆるむ
nanigena i kaiwa demo hoo ga yurumu
君を想いすぎて心が疼く (因为太过于想念你我的心很疼)
きみをおもいすぎてこころがうずく
kun wo omoi sugite kokoro ga uzuku
现実になればって思えば 思うほど膨らむ恋心 (越考虑现实的东西 爱你的心就越发膨胀)
げんじつになればっておもえば おもうほどふくらむこいごころ
genjitsu ninarebatte omoe ba omou hodo fukuramu koigokoro
同じような気持ちで君もいてくれたらいいな (怀着同样的心情 你在我身边真好啊)
おなじようなきもちできみもいてくれたらいいな
onaji youna kimochi de kun moitekuretaraiina
“その笑颜仆だけに见せて” (“你的那张笑脸就只让我看到”)
「そのえがおぼくだけにみせて」
「 sono egao boku dakeni mise te 」
どんなに时が経っても変わらない (无论时光怎么流逝我都不会改变)
どんなにときがたってもかわらない
donnani toki ga hetsu temo kawa ranai
ただ 君が好き (喜欢着你)
ただ きみがすき
tada kun ga suki
ずっと ずっと ずっと (就只是一直一直一直)
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
こんな仆の邻で笑ってほしいんだ (我希望你就在我的身边微笑着)
こんなぼくのとなりでわらってほしいんだ
konna boku no tonari de waratsu tehoshiinda
今日も 明日も 明后日も (论今天明天还是后天)
きょうも あしたも あさっても
kyou mo ashita mo myougonichi mo
毎日の中で小さな幸せを见つけに行こう (在每一天的时光里都和我一起 去发现那小小的幸福吧)
まいにちのなかでちいさなしあわせをみつけにゆこう
mainichi no naka de chiisa na shiawase wo mitsu keni iko u
春も夏も 秋も冬も 晴れの日も 雨の日も (春夏秋冬也好 晴天雨天也罢)
はるもなつも あきもふゆも はれのひも あめのひも
haru mo natsu mo aki mo fuyu mo hare no nichi mo ame no nichi mo
ずっと 君に会いたい (我一直都想见你)
ずっと きみにあいたい
zutto kun ni ai tai