《荣光的移动王国》中文翻译及罗马音译
栄光の移动王国-The Glory Kingdom- - Sound Horizon - 歌词翻译及罗马音译整理
荣光的移动王国 - Sound Horizon
诗を唇に灯し 我等は地平线(せかい)を渡る (用诗歌将双唇点亮 吾等漫游在《地平线-世界-》上)
うたをくちびるにともし われらはちへいせん(せかい)をわたる
shi wo kuchibiru ni tomoshi warera ha chiheisen ( sekai) wo wataru
君に巡り会う为の 约束された果てなき旅路 (踏上为了与你相遇 而约定的无尽旅途)
きみにめぐりあうための やくそくされたはてなきたびじ
kun ni meguri au tameno yakusoku sareta hate naki tabiji
呜呼…旅人(とも)よ忘れるな (啊…《旅人-朋友-》啊 不要忘记)
ああ…たびびと(とも)よわすれるな
aa …tabibito ( tomo) yo wasure runa
我等(こ)の手は繋がっている (我们的手紧紧相系)
われら(こ)のてはつながっている
warera ( ko) no te ha tsunaga tteiru
この王国(ばしょ)に集えた奇迹 (集聚在这国度的奇迹)
このおうこく(ばしょ)につどえたきせき
kono oukoku ( basho) ni tsudoe ta kiseki
蔷薇(ほこり)を胸に 一绪(とも)に歌おう (与《蔷薇-自豪-》一同铭刻在心 齐声高歌吧)
ばら(ほこり)をむねに いっしょ(とも)にうたおう
bara ( hokori) wo mune ni issho ( tomo) ni utao u
我等…生まれ落ちた地は それぞれ违うけれど (虽然吾等生于不同的土地)
われら…うまれおちたちは それぞれちがうけれど
warera …umare ochi ta chi ha sorezore chigau keredo
胸に同じ故郷を抱いて 同じ王を戴く (却心怀同一个故乡 拥戴同一位帝王)
むねにおなじこきょうをだいて おなじおうをいただく
mune ni onaji kokyou wo dai te onaji ou wo itadaku
臣下であり臣民(ローランローラン) (《是臣下亦是臣民-Laurant Laurant-》)
しんかでありしんみん(ローランろーらんローランろーらん)
shinka deari shinmin ( ro-ranro-ran)
栄光あれ!呜呼…栄光あれ!(グロリア!オォ…グロリア!) (《荣光永存!啊…愿荣光永存!-Gloria! oh…Gloria!-》)
えいこうあれ!ああ…えいこうあれ!(グロリアぐろりあ!オォおぉ…グロリアぐろりあ!)
eikou are! aa …eikou are!( guroria! oo …guroria!)
地平线を驱け回る我らの移动王国に!(サウンド・ホライズン・キングダム!) (《吾等驰骋于地平的移动王国!-Sound Horizon Kingdom!-》)
ちへいせんをかけまわるわれらのいどうおうこくに!(サウンドさうんど・ホライズンほらいずん・キングダムきんぐだむ!)
chiheisen wo kake mawaru warera no idou oukoku ni!( saundo.horaizun.kingudamu!)
栄光あれ!呜呼…栄光あれ!(グロリア!オォ…グロリア!) (《荣光永存!啊…愿荣光永存!-Gloria! oh…Gloria!-》)
えいこうあれ!ああ…えいこうあれ!(グロリアぐろりあ!オォおぉ…グロリアぐろりあ!)
eikou are! aa …eikou are!( guroria! oo …guroria!)
地平线を驱け回る我らの移动王国に!(サウンド・ホライズン・キングダム!) (《吾等驰骋于地平的移动王国!-Sound Horizon Kingdom!-》)
ちへいせんをかけまわるわれらのいどうおうこくに!(サウンドさうんど・ホライズンほらいずん・キングダムきんぐだむ!)
chiheisen wo kake mawaru warera no idou oukoku ni!( saundo.horaizun.kingudamu!)
诗で暗闇を照らし 未だ见ぬ地図(せかい)を描く (用诗歌将黑暗照亮 描绘著未知的《地图-世界-》)
うたでくらやみをてらし まだみぬちず(せかい)をえがく
shi de kurayami wo tera shi imada minu chizu ( sekai) wo egaku
未来(あす)に辿りつく为に 谁もが歩む 茨の旅路 (为了追寻未来 谁人都会踏上荆棘之旅)
みらい(あす)にたどりつくために だれもがあゆむ いばらのたびじ
mirai ( asu) ni tadori tsuku tameni daremo ga ayumu ibara no tabiji
呜呼…旅人(とも)よ、恐れるな (啊…《旅人-朋友-》啊 不要畏惧)
ああ…たびびと(とも)よ、おそれるな
aa …tabibito ( tomo) yo、 osore runa
その瞳に映る现実(ひかり)を (吾等眼中映出的《现实-光芒-》)
そのめにうつるげんじつ(ひかり)を
sono hitomi ni utsuru genjitsu ( hikari) wo
この王国(ばしょ)を繋げた轨迹 (连接到这国度的轨迹)
このおうこく(ばしょ)をつなげたきせき
kono oukoku ( basho) wo tsunage ta kiseki
足迹(ほこり)を胸に 一绪(とも)に咏おう (与《足迹-自豪-》一同铭刻在心 同声咏唱吧)
あしあと(ほこり)をむねに いっしょ(とも)にうたおう
sokuseki ( hokori) wo mune ni issho ( tomo) ni ei ou
我等…背负いし运命は それぞれ违うけど (虽然吾等身负不同的命运)
われら…せおいしさだめは それぞれちがうけど
warera …seoi shi unmei ha sorezore chigau kedo
胸に同じ鼓动を抱いて 同じ今日を生き抜く (却心怀同样的心跳 走过同样的今日)
むねにおなじこどうをだいて おなじきょうをいきぬく
mune ni onaji kodou wo dai te onaji kyou wo iki nuku
同胞にして戦友(ローラン・ローラン) (《是同胞亦是战友-Laurant Laurant-》)
どうほうにしてせんゆう(ローランろーらん・ローランろーらん)
douhou nishite senyuu ( ro-ran.ro-ran)
栄光あれ!呜呼…栄光あれ!(グロリア!オォ…グロリア!) (《荣光永存!啊…愿荣光永存!-Gloria! oh…Gloria!-》)
えいこうあれ!ああ…えいこうあれ!(グロリアぐろりあ!オォおぉ…グロリアぐろりあ!)
eikou are! aa …eikou are!( guroria! oo …guroria!)
地平线を驱け回る我らの移动王国に!(サウンド・ホライズン・キングダム!) (《吾等驰骋于地平的移动王国!-Sound Horizon Kingdom!-》)
ちへいせんをかけまわるわれらのいどうおうこくに!(サウンドさうんど・ホライズンほらいずん・キングダムきんぐだむ!)
chiheisen wo kake mawaru warera no idou oukoku ni!( saundo.horaizun.kingudamu!)
栄光あれ!呜呼…栄光あれ!(グロリア!オォ…グロリア!) (《荣光永存!啊…愿荣光永存!-Gloria! oh…Gloria!-》)
えいこうあれ!ああ…えいこうあれ!(グロリアぐろりあ!オォおぉ…グロリアぐろりあ!)
eikou are! aa …eikou are!( guroria! oo …guroria!)
地平线を驱け回る我らの移动王国に!(サウンド・ホライズン・キングダム!) (《吾等驰骋于地平的移动王国!-Sound Horizon Kingdom!-》)
ちへいせんをかけまわるわれらのいどうおうこくに!(サウンドさうんど・ホライズンほらいずん・キングダムきんぐだむ!)
chiheisen wo kake mawaru warera no idou oukoku ni!( saundo.horaizun.kingudamu!)
呜呼…呜呼…栄光あれ!(アァー…アァー…グロリア!) (《啊…啊…荣光永存!-Ah…Ah…Gloria!-》)
ああ…ああ…えいこうあれ!(アァーあぁー…アァーあぁー…グロリアぐろりあ!)
aa …aa …eikou are!( aa- …aa- …guroria!)
Sound Horizon Kingdom!(サウンドホライズンキングダム!) ()
Sound Horizon Kingdom!(サウンドさうんどホライズンほらいずんキングダムきんぐだむ!)
sound horizon kingdom!( saundohoraizunkingudamu!)