プラットホームシンドローム - SCANDAL - 歌词翻译及罗马音译整理

站台综合症 - SCANDAL

一本前の电车に忘れた伞は (在前一列火车上遗忘了的雨伞)

いっぽんまえのでんしゃにわすれたかさは

ippon mae no densha ni wasure ta kasa ha

もうどこに行ったのかさえ (到底去了那里)

もうどこにいったのかさえ

moudokoni itsu tanokasae

分からないや あーあ (我完全不知道呀)

わからないや あーあ

waka ranaiya a - a

一体全体何だったんだ昨日の夜は (究竟昨天晚上发生了什么事?)

いったいぜんたいなんだったんだきのうのよるは

ittaizentai nanda ttanda kinou no yoru ha

さよならの理由だけが (唯有我们分手的理由)

さよならのりゆうだけが

sayonarano riyuu dakega

思い出せない 情けないなぁ (我总是记不起来 这多么的可悲呀)

おもいだせない なさけないなぁ

omoidase nai nasake nainaa

何十回も伤付けて それよりひとつ多く (无论受伤多少次 一次比一次多)

なんじゅうかいもきずつけて それよりひとつおおく

nanjukkai mo kizutsuke te soreyorihitotsu ooku

许してくれたね (还是原谅了你)

ゆるしてくれたね

yurushi tekuretane

バカなのは私の方だった なにしてんだろう (我是多么的愚蠢呀 我到底做了些什么?)

バカばかなのはわたしのほうだった なにしてんだろう

baka nanoha watashi no hou datta nanishitendarou

好き 嫌い 好き 嫌い 爱してる 今でも (喜欢还是讨厌 喜欢是讨厌 结果还是爱着你呀 即使直到现在)

すき きらい すき きらい あいしてる いまでも

suki kirai suki kirai itoshi teru ima demo

あなたの优しさが残ってる 胸が苦しいよ (你的温柔仍然残留着 我的心是多么的痛苦呀)

あなたのやさしさがのこってる むねがくるしいよ

anatano yasashi saga nokotsu teru mune ga kurushi iyo

好き 嫌い 好き 嫌い 爱してる 明日も (喜欢还是讨厌 喜欢还是讨厌 结果还是爱着你呀 即使直到明天)

すき きらい すき きらい あいしてる あしたも

suki kirai suki kirai itoshi teru ashita mo

‘会いたい’はもう言えない (但我再也不能说我想念你了)

『あいたい』はもういえない

『 ai tai 』 hamou ie nai

一年先もあなたの特等席は (今后一年你身边那特别席位)

いちねんさきもあなたのとくとうせきは

ichinen saki moanatano tokutouseki ha

私のものだと思ってた (我以为也会是我的)

わたしのものだとおもってた

watashi nomonodato omotsu teta

帰宅ラッシュのプラットホーム (在高峰时段的站台上)

きたくラッシュらっしゅのプラットホームぷらっとほーむ

kitaku rasshu no purattoho-mu

この期に及んで 浮かんでくるのは 我尽ばかりで (在此期间 浮现在脑海的就只有我的自私)

このごにおよんで うかんでくるのは わがままばかりで

kono ki ni oyon de uka ndekurunoha wagamama bakaride

本当にもう耻ずかしくなるけど 置いてかないで (真的感到很难为情 我无法放把它置诸脑后)

ほんとうにもうはずかしくなるけど おいてかないで

hontou nimou hazukashi kunarukedo oi tekanaide

好き 嫌い 好き 嫌い 爱してる 今でも (喜欢还是讨厌 喜欢还是讨厌 结果还是爱着你呀 即使直到现在)

すき きらい すき きらい あいしてる いまでも

suki kirai suki kirai itoshi teru ima demo

あなたの寂しさを埋められる 人で居たかった (填补你的孤独 那个人会是我)

あなたのさびしさをうめられる ひとでいたかった

anatano sabishi sawo ume rareru nin de ita katta

好き 嫌い 好き 嫌い 爱してる 明日も (喜欢还是讨厌 喜欢还是讨厌 结果还是爱着你呀 即使直到明天)

すき きらい すき きらい あいしてる あしたも

suki kirai suki kirai itoshi teru ashita mo

‘ごめんね’はもう意味ない (说“对不起”已经没有意义了)

『ごめんね』はもういみない

『 gomenne 』 hamou imi nai

あなたと一绪に过ごした日々から (从我和你一起度过的日子里)

あなたといっしょにすごした日々ひびから

anatato isshoni sugo shita hibi kara

动けないままの私を乘せ (装载着无力向前进的我)

うごけないままのわたしをのせ

ugoke naimamano watashi wo nose

ゆっくり前へと走りだした (慢慢地开始向前走)

ゆっくりまえへとはしりだした

yukkuri mae heto hashiri dashita

あなたと一绪に过ごした日々から (从我和你一起度过的日子里)

あなたといっしょにすごした日々ひびから

anatato isshoni sugo shita hibi kara

动けないままの私を乘せ (装载着无力向前进的我)

うごけないままのわたしをのせ

ugoke naimamano watashi wo nose

ゆっくり前へと走りだした (慢慢地开始向前走)

ゆっくりまえへとはしりだした

yukkuri mae heto hashiri dashita

あなたと一绪に过ごした日々から (从我和你一起度过的日子里)

あなたといっしょにすごした日々ひびから

anatato isshoni sugo shita hibi kara

动けないままの私を乘せ (装载着无力向前进的我)

うごけないままのわたしをのせ

ugoke naimamano watashi wo nose

ゆっくり前へと走りだした (慢慢地开始向前走)

ゆっくりまえへとはしりだした

yukkuri mae heto hashiri dashita

あなたと一绪に过ごした日々から (从我和你一起度过的日子里)

あなたといっしょにすごした日々ひびから

anatato isshoni sugo shita hibi kara

ゆっくり前へと走りだすの (我已经慢慢地开始向前走)

ゆっくりまえへとはしりだすの

yukkuri mae heto hashiri dasuno

 桂ICP备15001694号-2